Panasonic Dcg9ec Operating Instructions 15/12/2017 Manual Portuguese (13.6MB)

DCG9EC Language

Download Panasonic Dcg9ec Operating Instructions 15/12/2017 Manual Portuguese (13.6MB)

Sponsored links


Download Request Is In Process

Instruções de Funcionamento - Page 1

Instruções de Funcionamento para características avançadas Câmara Digital Modelo nº DC-G9 Antes de utilizar este produto, leia estas instruções com atenção e guarde este manual para consultas futuras. DVQP1413ZA F1217HN0 Apresentação da Mensagem P321 Resolução de problemas P323 Encontrar a informação de que necessita P2 Índice P4 Índice por Função P10 Lista de menus P184

..

Encontrar a informação de que necessita - Page 2

    2 Encontrar a informação de que necessita Nestas “Instruções de Funcionamento para características avançadas”, pode encontrar a informação de que necessita nas páginas seguintes. Clicando no número de uma página, pode saltar para a página e encontrar rapidamente a informação. Procurar no “Índice” Clique no ícone para passar para “Índice”. P4 Procurar a partir da lista de nomes de funções P10 Procurar a partir da lista de botões e discos P16 Procurar a partir da lista de ecrãs e ícones P313 Procurar no “Apresentação da Mensagem” P321 Pr..

Como usar este manual - Page 3

3 Como usar este manual ∫ Acerca dos símbolos no texto • Clique numa referência cruzada no texto para passar para a página correspondente. • A descrição nestas instruções de funcionamento baseia-se na lente permutável (H-ES12060). Acerca da informação do modo aplicável Modos aplicáveis: Os ícones indicam os modos disponíveis para uma função. • Ícones pretos: Modos aplicáveis • Ícones cinzentos: Modos indisponíveis , e diferem, dependendo dos Modos de Gravação registados em definições personalizadas. : Indica que o menu pode ser definido premindo o botão [M..

Índice - Page 4

4 Índice Encontrar a informação de que necessita ................................................................. 2 Como usar este manual ............................................................................................ 3 Índice por Função ................................................................................................... 10 1. Antes da Utilização Cuidados a ter com a câmara ................................................................................. 13 Acessórios Padrão ...............................................................................

5 - Page 5

5 Atribuir funções usadas frequentemente aos botões/alavanca (Botões de funções / Alavanca da função) ............................................................. 60 • Atribuir funções aos botões das funções ....................................................... 60 • Usar os botões da função durante a gravação .............................................. 61 • Usar os botões da função durante a reprodução ........................................... 62 • Atribuir uma função à alavanca da função ..................................................... 63 In..

6 - Page 6

6 Ajustar o balanço de brancos ................................................................................ 111 • Ajustar minuciosamente o balanço de brancos ............................................ 113 5. Definições de foto 6K/4K e Drive Escolher um modo Drive ....................................................................................... 114 Tirar fotografias com o modo de arrebentamento ................................................. 115 Gravar fotos 6K/4K ............................................................................................... 119 • Notas..

® - Page 7

7 Tirar fotografias com flashes sem fios .................................................................. 161 • Usar outras definições para a gravação com flash sem fios ........................ 163 7. Gravação de filmes Gravar Filmes ....................................................................................................... 164 • Definir o formato, tamanho e taxa de fotogramas ........................................ 166 • Como definir a focagem quando gravar um filme ([AF contínuo]) ................ 167 • Gravar imagens paradas enquanto grava filmes ............

11. Fazer a ligação a outro equipamento - Page 8

8 • Mudar o método de ligação Wi-Fi ................................................................ 258 • Terminar a ligação Wi-Fi ............................................................................... 259 Controlar com um Smartphone/tablet ................................................................... 260 • Ligar/desligar a câmara com um Smartphone ............................................. 260 • Tirar fotografias com um Smartphone (gravação remota) ............................ 261 • Utilizar o obturador com um Smartphone apenas por ligação por Bluetoo..

12. Outros - Page 9

9 12. Outros Acessórios Opcionais ........................................................................................... 309 Apresentação no monitor/Apresentação no visor ................................................. 313 Indicações do LCD do estado ............................................................................... 319 Apresentação da Mensagem ................................................................................ 321 Resolução de problemas ...................................................................................... 323 Cuidados a ter duran..

Índice por Função - Page 10

10 Índice por Função Gravação Modo de gravação ........................... P43 [Pré-visualizar] ................................. P77 [Fotog. Intervalo Tempo] ............... P137 [Animaç. Stop Motion] ................... P138 Enquadramento de abertura ......... P143 Enquadramento da focagem ......... P143 [Modo alta resolução] .................... P196 [Modo silencioso] ........................... P198 [Exposição múltipla] ...................... P202 Foto 6K/4K [FOTO 6K/4K] ................................ P119 [Red. Rolling Shutter] .................... P126 [Red. de ruído ..

11 - Page 11

11 Filme [Qual. grav.] ................................... P166 Gravar imagens paradas enquanto grava filmes ................... P168 Modo de Filmes Criativos [Filme alta veloc.] .......................... P173 [Recorte ao vivo em 4K] ................ P174 Áudio [Aj. nível mic.] ................................ P169 [Limitador nível mic.] ..................... P169 [Red.ruid.vento] ............................. P312 [Cancel. ruído do vento] ................. P204 [Red. ruíd. objetiva] ........................ P204 Monitorização [Transmissão de som] ................... P205 Definiç..

12 - Page 12

12 Reprodução Reprodução de imagem ................ P176 Reprodução de filmes ................... P177 Zoom de reprodução ..................... P179 Reprodução múltipla ..................... P180 Apagar ........................................... P183 [Rever autom.] ............................... P212 [Slideshow] .................................... P234 [Rodar] ........................................... P247 Editar [Guardar foto 6K/4K em volume] ... P126 Sobreposição de focagem ............. P133 [Processamento RAW] .................. P238 [Composição de luz] ...............

Antes da Utilização - Page 13

13 1 . Antes da Utilização Cuidados a ter com a câmara Não exponha a fortes vibrações, choques ou pressões. • A lente, monitor ou estrutura externa podem ficar danificados se usar nas seguintes condições. Também pode funcionar mal ou a imagem pode não ser gravada se: – Deixar cair ou bater com a câmara. – Premir com força a lente ou o monitor. ∫ À Prova de Salpicos “À Prova de Salpicos” é uma expressão usada para descrever um nível extra de proteção que esta câmara oferece contra a exposição a uma quantidade mínima de humidade, água ou pó. O facto de se..

∫ - Page 14

1. Antes da Utilização 14 ∫ Acerca da Condensação (Quando a lente, o visor ou o monitor estiver embaciado/ a) • A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou a humidade mudarem. Tenha cuidado com a condensação, pois pode manchar a lente, visor ou monitor, e dar origem a um mau funcionamento por parte da câmara. • Se ocorrer condensação, desligue a câmara e não a utilize durante cerca de 2 horas. O embaciamento desaparece naturalmente quando a temperatura da câmara se aproximar da temperatura ambiente.

..

Acessórios Padrão - Page 15

15 1. Antes da Utilização Acessórios Padrão Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara. • Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmara foi adquirida. Para mais detalhes acerca dos acessórios, consulte “Instruções Básicas de Funcionamento”. • A estrutura da Câmara Digital é indicada como estrutura da câmara no texto. • O Conjunto da Bateria é indicado como conjunto da bateria ou bateria no texto. • O Carregador da Bateria é indicado como carregador da bateria ou carregador no texto. • ..

Nomes e Funções dos Componentes - Page 16

1. Antes da Utilização 16 Nomes e Funções dos Componentes ∫ Estrutura da câmara 30 29 33 31 32 10 25 28 15 14 13 7 9 11 12 8 26 24 23 27 20 18 19 1 4 2 3 22 5 6 22 17 16 21 1 Luz de carregamento (P24) / Luz de ligação WIRELESS (P251) 2 Botão de filmes (P164) 3 Marca de referência da distância de focagem (P105) 4 Botão [ ] (compensação da exposição) (P107) 5 Botão [ ] (Sensibilidade ISO) (P109) 6 Botão [ ] (Balanço de brancos) (P111) 7 Disco dianteiro (P44) 8 Obturador (P42) 9 Interruptor de ligar e desligar (ON/OFF) a câmara (P38) / Disco da luz de fundo LCD do estado (..

Toque no separador [ - Page 17

17 1. Antes da Utilização • Os botões da função ([Fn6] a [Fn10]) são ícones táteis. Toque no separador [ ] no ecrã de gravação para os visualizar. 45 46 47 48 50 49 34 51 38 39 58 54 55 36 35 44 43 52 53 37 41 40 42 57 56 34 Ecrã tátil (P52) /monitor (P313) 35 Botão [ ( ] (Reproduzir) (P176) 36 Botão [LVF] (P41) /Botão [Fn3] (P60) 37 Sensor de olhos (P41) 38 Visor (P41) 39 Ocular (P334) 40 Altifalante (P222) 41 Manípulo (P48) /Botão da função (P60) Centro (Fn11)/ 3 (Fn12)/ 1 (Fn13)/ 4 (Fn14)/ 2 (Fn15) 42 Botão [ ] (Modo de focagem automática) (P92) / Botão [Fn1] (P6..

Lente - Page 18

1. Antes da Utilização 18 ∫ Lente H-ES12060 H-FS12060 1 2 3 6 8 5 7 4 2 3 6 7 8 1 1 Superfície da lente 2 Anel de focagem (P103) 3 Anel do zoom (P149) 4 Interruptor O.I.S. (P145) 5 Interruptor [AF/MF] • Quando o interruptor [AF/MF] da lente ou a câmara for definida para [MF], a focagem manual (MF) é ativada. 6 Ponto de contacto 7 Borracha de montagem da lente (P335) 8 Marca de ajuste da lente (P33)

..

Acerca da lente e funções - Page 19

19 1. Antes da Utilização Acerca da lente Esta unidade pode usar as lentes dedicadas compatíveis com a especificação de montagem da lente do Sistema Micro Four Thirds TM (montagem Micro Four Thirds). Também pode usar uma lente de qualquer um dos seguintes padrões, fixando um adaptador de montagem. ∫ Acerca da lente e funções Dependendo da lente usada, algumas funções, como a focagem automática, função estabilizadora de imagem e zoom, podem ser desativadas ou funcionar de modo diferente. Para mais detalhes acerca da lente usada, consulte o website. ∫ Acerca do firmware da s..

:Ilhó da alça de transporte - Page 20

20 2 . Iniciar/Operações básicas Fixar a alça de transporte • Recomendamos que fixe a alça de transporte quando utilizar a câmara, para impedir que esta caia. 1 Passe a alça de transporte pelo orifício no ilhó da alça na estrutura da câmara. A :Ilhó da alça de transporte 2 Passe a extremidade da alça de transporte através do anel na direção da seta e depois passe-a através do batente. 3 Passe a extremidade da alça de transporte através do orifício do outro lado do batente. 4 Coloque a alça para o ombro e depois verifique se não sai. • Efetue os passos 1 a 4 e fixe..

Como carregar a bateria com o carregador - Page 21

21 2. Iniciar/Operações básicas Carregar a bateria ∫ Acerca das baterias que podem ser usadas com esta unidade • Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da utilização. • A bateria pode ser carregada, mesmo que ainda tenha alguma carga, mas não recomendamos que continue a carregar a bateria quando esta já estiver completamente carregada. (A bateria tem características que reduzem o seu tempo de funcionamento e fazem com que a bateria inche.) • Use o carregador, adaptador AC (fornecido), cabo de ligação USB (para o carregador) ..

Quando utilizar o carregador (fornecido) - Page 22

2. Iniciar/Operações básicas 22 ∫ Indicador [CHARGE] • Quando o indicador [CHARGE] piscar – A temperatura da bateria é demasiado alta ou demasiado baixa. Recomendamos que carregue de novo a bateria a uma temperatura entre 10 o C e 30 o C. – Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os com um pano seco. ∫ Tempo de carregamento Quando utilizar o carregador (fornecido) • O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria ficar completamente descarregada. O tempo de carregamento pode variar, dependendo do modo como a bateria foi usada. O tem..

Inserir/retirar a bateria - Page 23

23 2. Iniciar/Operações básicas • Certifique-se de que esta unidade está desligada. 1 1 : Faça deslizar a alavanca de desbloqueio na direção da seta (para o lado OPEN). 2 : Abra a tampa do compartimento da bateria. • Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic. • Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto. 2 Tendo cuidado com a orientação da bateria, insira-a bem até ao fim até ouvir um som de fixação, e depois verifique se está fixada com a alavanca A . Quando retirar a bateria, pressione a alavanca A na direção da seta e puxe ..

Como carregar a bateria com a câmara - Page 24

2. Iniciar/Operações básicas 24 • Use o adaptador AC dedicado (fornecido), cabo de ligação USB (fornecido) e a bateria. • A bateria não pode ser carregada quando inserida na pega da bateria (opcional). (Carregar a partir da tomada) Ligue o adaptador AC (fornecido) e esta câmara com o cabo de ligação USB (fornecido), e insira o adaptador AC (fornecido) na tomada. (Carregar a partir de um computador) Ligue o computador e a câmara com o cabo de ligação USB (fornecido). • Se o computador entrar num estado de suspensão durante o carregamento da bateria, o carregamento pára. ..

Quando utilizar o adaptador AC (fornecido) - Page 25

25 2. Iniciar/Operações básicas ∫ Indicador [CHARGE] • Quando a luz de carregamento piscar – Volte a ligar o cabo de ligação USB (fornecido) num local onde a temperatura ambiente (e a temperatura da bateria) se encontrem entre 10 o C e 30 o C, e tente carregar de novo. – Se o seu PC não for capaz de fornecer energia suficiente, não pode efetuar o carregamento. ∫ Tempo de carregamento Quando utilizar o adaptador AC (fornecido) • O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria ficar completamente descarregada. O tempo de carregamento pode variar, dependendo do mod..

Acerca da alimentação - Page 26

2. Iniciar/Operações básicas 26 Se ligar a câmara a uma tomada ou PC enquanto a câmara estiver ligada, a energia pode ser fornecida através do cabo de ligação USB (fornecido). • Insira a bateria nesta unidade. • [ ] é apresentado no ecrã de gravação enquanto a energia for fornecida. • Nalgumas situações em que usa a câmara, como durante a gravação, a bateria pode gastar-se. A câmara desliga-se quando a bateria ficar sem energia. • Se a temperatura ambiente for elevada ou a energia for fornecida continuamente, após [ ] ser apresentado, a alimentação pode parar. E..

2. - Page 27

27 2. Iniciar/Operações básicas • Os números de imagens graváveis listados aqui baseiam-se na norma CIPA (Camera & Imaging Products Association - Associação de produtos de imagem e câmaras). • Quando usar um cartão de memória SDHC da Panasonic e a bateria fornecida. ∫ Gravar imagens paradas (Quando utilizar o monitor) ∫ Gravar imagens paradas (Quando utilizar o visor) Os números em parênteses indicam os valores resultantes quando [Hora] em [Grav. LVF em poup. Energia] for definido para [1SEC] e a função [Grav. LVF em poup. Energia] funcionar conforme previsto. (Com..

[MP4] - Page 28

2. Iniciar/Operações básicas 28 [MP4] (Gravar com a qualidade de imagem definida para [FHD/28M/50p]) [MP4] (Gravar com a qualidade de imagem definida para [4K/150M/50p]) • O tempo de gravação atual é o tempo disponível para a gravação quando repetir ações como ligar e desligar a unidade, iniciar/parar a gravação, etc. ∫ Reprodução (quando utilizar o monitor) Quando a lente permutável (H-ES12060) for usada Tempo de gravação Cerca de 120 min Tempo de gravação atual Cerca de 60 min Quando a lente permutável (H-FS12060) for usada Tempo de gravação Cerca de 130 min Tem..

:Não toque nos terminais de ligação do cartão. - Page 29

29 2. Iniciar/Operações básicas Inserir/retirar o cartão (opcional) • Certifique-se de que esta unidade está desligada. 1 Faça deslizar a tampa do compartimento do cartão para a abrir. 2 Prima-o bem até ao fim até ouvir um clique, tendo cuidado com a direção em que o insere. Para retirar o cartão, prima o cartão até ouvir um clique e depois puxe o cartão para fora a direito. • Pode inserir um cartão em cada uma da ranhuras: Ranhura para o cartão 1 A e ranhura para o cartão 2 B . C :Não toque nos terminais de ligação do cartão. 3 1 : Feche a tampa do cartão. 2 : Fa..

Informação do cartão - Page 30

2. Iniciar/Operações básicas 30 Informação do cartão Os cartões seguintes que se encontram em conformidade com a norma SD podem ser usados com esta unidade. (Estes cartões são indicados como cartão no texto.) ∫ Gravar filmes/foto 6K/fotos 4K e classes de velocidade Use um cartão que vá de encontro às seguintes classificações de classe de velocidade SD ou classe de velocidade UHS. • A classe de velocidade SD e a classe de velocidade UHS são normas de velocidade relativas à escrita contínua. Para verificar a classe, veja o lado com a etiqueta, etc., do cartão. • Por f..

Formatar o cartão (iniciar) - Page 31

31 2. Iniciar/Operações básicas Formate o cartão antes de gravar uma imagem com esta unidade. Como os dados não podem ser recuperados após a formatação, certifique-se de que faz as cópias de segurança necessárias antes de continuar. ∫ Número de imagens graváveis • Formato [4:3], Qualidade [ A ] • Formato [4:3], Qualidade [ ] ∫ Tempo de gravação disponível (quando gravar filmes) • “h” é uma abreviatura para hora, “m” para minutos e “s” para segundos. • O tempo de gravação é o tempo total de todos os filmes que tenham sido gravados. • [AVCHD] Form..

2. - Page 32

2. Iniciar/Operações básicas 32 • [MP4] • Tempos de gravação contínua de filmes ¢ Pode continuar a gravar sem interrupção. [Qual. grav.] Capacidade do cartão 16 GB 32 GB 64 GB 128 GB [4K/150M/60p] [4K/150M/50p] 12m00s 27m00s 56m00s 1h50m [4K/100M/30p] [4K/100M/25p] [4K/100M/24p] 19m00s 40m00s 1h20m 2h45m [FHD/28M/60p] [FHD/28M/50p] 1h10m 2h25m 4h55m 9h55m [FHD/20M/30p] [FHD/20M/25p] 1h35m 3h15m 6h35m 13h15m [Formato de gravação] [Qual. grav.] Tempo de gravação contínua Tamanho do intervalo para dividir ficheiros [AVCHD] Todos 29 minutos e 59 segundos Ficheiros que excedam..

Colocar/Retirar a Lente - Page 33

33 2. Iniciar/Operações básicas Colocar/Retirar a Lente • Verifique se a câmara está desligada. • Mude de lente onde não haja muita sujidade ou pó. Consulte a P333 quando a lente apanhar sujidade ou pó. ∫ Fixar a lente 1 Rode a tampa traseira da lente A e a tampa da estrutura B na direção da seta, para retirá-las. 2 Alinhe as marcas de ajuste da lente C e rode a lente na direção da seta até ouvir um clique. • Não prima o botão de libertação da lente D quando colocar uma lente. • Não tente colocar a lente quando a segurar num ângulo em relação à estrutura da ..

2. - Page 34

2. Iniciar/Operações básicas 34 ∫ Retirar a lente • Coloque a tampa da lente. Enquanto prime o botão de libertação da lente A , rode a lente para a seta até que pare e depois retire-a. • Quando a lente é retirada da câmara, o pó e partículas podem acumular-se no interior ou entrar na câmara ou na lente. Certifique-se de que fixa a tampa da estrutura e a tampa traseira da lente. ∫ Operações do zoom Quando utilizar a lente permutável (H-ES12060/ H-FS12060) Rode o anel do zoom da lente. Lado T : Aumenta objetos distantes Lado W : Aumenta o ângulo de visualização T W• Não segure a cobertura da lente de modo a dobrá-la. - Page 35

35 2. Iniciar/Operações básicas ∫ Colocar a cobertura da lente Quando gravar com uma luz de fundo forte, pode ocorrer um reflexo irregular dentro da lente. A cobertura da lente reduz a entrada de luz indesejada nas imagens gravadas e diminui a queda do contraste. A cobertura da lente corta o excesso de iluminação e melhora a qualidade de imagem. Para fixar a cobertura da lente (em forma de flor) que veio com as lentes permutáveis (H-ES12060/H-FS12060) Segure a cobertura da lente com os dedos colocados conforme apresentado na imagem. • Não segure a cobertura da lente de modo a dob..

Guardar temporariamente a cobertura da lente - Page 36

2. Iniciar/Operações básicas 36 Guardar temporariamente a cobertura da lente Exemplo: H-ES12060 1 Rode a cobertura da lente na direção da seta enquanto prime o botão A na cobertura da lente. 2 Alinhe a marca B ( ) na cobertura da lente, com a marca na ponta da lente. 3 Rode a cobertura da lente na direção da seta até ouvir um clique.  

..

Ângulo de disparo livre - Page 37

37 2. Iniciar/Operações básicas Abrir o monitor Quando adquirir esta câmara, o monitor vem guardado dentro da estrutura da câmara. Mova o monitor conforme apresentado em baixo. 1 Abra o monitor. (Máximo 180 o ) 2 Pode ser rodado 180 o para a frente. 3 Volte a colocar o monitor na posição original. • Ao rodar o monitor, tenha cuidado para não fazer demasiada força. Se o fizer, pode dar origem a danos. ∫ Ângulo de disparo livre O monitor pode ser rodado para ir de encontro às suas necessidades. Isto é conveniente, pois permite-lhe tirar fotografias de vários ângulos, ajusta..

Para definir a sequência de visualização e o - Page 38

2. Iniciar/Operações básicas 38 Acertar a data/hora (Acertar o relógio) • O relógio não está ajustado quando a câmara é adquirida. 1 Ligue a câmara. • Se o ecrã de seleção da língua não for apresentado, passe para o passo 4 . 2 Prima o botão [MENU/SET]. 3 Prima 3 / 4 para escolher a língua e prima [MENU/SET]. 4 Prima o botão [MENU/SET]. 5 Prima 2 / 1 para escolher os itens (ano, mês, dia, hora, minutos), e prima 3 / 4 para definir. A :Horas no seu país B :Horas no destino de viagem Para definir a sequência de visualização e o formato de apresentação das horas. ..

Voltar a acertar o relógio - Page 39

39 2. Iniciar/Operações básicas 7 Quando [Acerto do relógio concluído.] for apresentado, prima [MENU/SET]. 8 Quando [Defina a área de residência] for apresentado, prima [MENU/ SET]. 9 Prima 2 / 1 para escolher a área do seu país e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. ∫ Voltar a acertar o relógio • O relógio pode ser reiniciado, conforme apresentado nos passos 5 e 6 na P38 . • O acerto do relógio é mantido durante 3 meses usando a bateria do relógio incorporada, mesmo sem a bateria do aparelho. (Deixe a bateria carregada na unidade durante 24 horas para carregar a bate..

Dicas para tirar boas fotografias - Page 40

2. Iniciar/Operações básicas 40 Operações básicas Segure a câmara suavemente com ambas as mãos, mantenha os braços parados de lado e fique com os pés um pouco separados. • Não cubra a lâmpada auxiliar AF A , ou o microfone B com os seus dedos ou outros objetos. • Certifique-se de que está estável e de que não existe o perigo de colidir com outra pessoa ou com um objeto enquanto tirar fotografias. ∫ Deteta a orientação da câmara (Função de Deteção da Direção) Esta função deteta a orientação vertical quando gravar com a câmara orientada verticalmente. Quando..

Prima [LVF]. - Page 41

41 2. Iniciar/Operações básicas Rode o disco de ajuste da dioptria. • Ajuste até poder ver claramente os caracteres apresentados no visor. Prima [LVF]. A Botão [LVF] B Sensor de olhos ¢ Se [Sensor de Olho AF] no menu [Utilizad.] ([Foco/Soltar Obturador]) for definido para [ON], a câmara ajusta automaticamente a focagem, pois o sensor ocular é ativado. A câmara não emite um som quando a focagem for obtida com [Sensor de Olho AF]. ∫ Notas acerca da alternância automática entre o visor/monitor Aproxime o olho ou um objeto do visor para ligar automaticamente a visualização no ..

O obturador funciona em dois passos. - Page 42

2. Iniciar/Operações básicas 42 Prima [V.MODE]. • Os fatores de ampliação podem ser alterados, dependendo da definição de [Def. apresent. LVF/Monitor] no menu [Utilizad.] ([Monitor/Visualizar]). – [ ] (Estilo do visor): Dois níveis – [ ] (Estilo do monitor): Três níveis O obturador funciona em dois passos. Prima o obturador até meio para focar. A Valor de abertura B Velocidade do obturador C Indicação de focagem • O valor de abertura e a velocidade do obturador são apresentados. (Este pisca a vermelho se a exposição correta não for obtida, exceto quando definido par..

Botão de filme (gravar filmes) - Page 43

43 2. Iniciar/Operações básicas Comece a gravação premindo o botão do filme. • Deixe de premir o botão do filme mal o tenha premido. Pare a gravação premindo de novo o botão do filme. Prima o botão de bloqueio do disco do modo 1 para libertar o bloqueio. • O disco fica bloqueado se o botão de bloqueio do disco do modo for premido. Rode o disco do modo 2 e ajuste o modo de gravação. Botão de filme (gravar filmes) Disco do modo (selecionar um modo de gravação) Modo Automático Inteligente (P65) Modo Automático Inteligente Plus (P66) Modo AE do programa (P71) Modo AE com ..

Disco dianteiro/Disco traseiro - Page 44

2. Iniciar/Operações básicas 44 Rotação: A escolha dos itens ou configuração dos valores é efetuada durante as várias configurações. • Estas instruções de funcionamento descrevem as operações do disco dianteiro/disco traseiro do seguinte modo: Permite-lhe definir a abertura, velocidade do obturador e outras definições quando estiver nos modos / / / . Disco dianteiro/Disco traseiro Ex: Quando rodar o disco dianteiro para a esquerda ou para a direita Ex: Quando rodar o disco traseiro para a esquerda ou para a direita Disco do modo Disco dianteiro Disco traseiro Alternância..

(P60) - Page 45

45 2. Iniciar/Operações básicas Alterar temporariamente os itens atribuídos aos discos dianteiro/traseiro ([Comut.func. dial]) 1 Defina um botão da função para [Comut.func. dial]. (P60) 2 Prima o botão da função. • Será apresentado um guia a mostrar os itens atribuídos temporariamente aos discos dianteiro/traseiro. • Se não forem efetuadas quaisquer operações, o guia desaparece passados alguns segundos. 3 Rode os discos dianteiro/traseiro enquanto o guia é apresentado. 4 Prima [MENU/SET] para escolher. • Também pode completar este passo efetuando uma das operações e..

Disco de controlo - Page 46

2. Iniciar/Operações básicas 46 Rotação: É efetuada a escolha de itens ou definição de valores, etc. • A operação de rotação do disco de controlo é ilustrada como em baixo nestas instruções de funcionamento. Exemplo: Quando rodar o disco de controlo para a esquerda ou para a direita: ∫ Definir os métodos de funcionamento do disco Disco de controlo > [Utilizad.] > [Operação] > [Definir disco] [Atribuir disco (F/SS)] Atribui as operações do valor de abertura e velocidade do obturador no modo de exposição manual. [ F SS]: Atribui o valor de abertura ao disco ..

Botões do cursor/Botão [MENU/SET] - Page 47

47 2. Iniciar/Operações básicas Premir o botão do cursor: É efetuada a escolha de itens ou definição de valores, etc. Premir [MENU/SET]: É efetuada a confirmação dos conteúdos configurados, etc. • Estas instruções de funcionamento expressam os movimentos para cima, baixo, esquerda e direita para o botão do cursor como 3 / 4 / 2 / 1 . [Compens. exposição] Atribui a compensação da exposição ao disco dianteiro ou traseiro, de modo a poder ajustá-lo diretamente. [ ] (Disco dianteiro) /[ ] (Disco traseiro) /[OFF] [Conf. comut.func. dial] Define os itens a serem atribuídos..

Manípulo - Page 48

2. Iniciar/Operações básicas 48 ∫ Alterar a função a ser usada enquanto o ecrã de gravação é apresentado Permite-lhe passar para as definições da câmara que ativam a função atribuída. Pode definir os itens a serem atribuídos à alavanca da função em [Definição de alavanca Fn] no menu [Utilizad.] ([Operação]). (P63) Altere a posição da alavanca da função. Manípulo O manípulo fornece as mesmas funções que os botões do cursor/botão [MENU/SET]. Movimento: É efetuada a escolha de itens ou definição de valores, etc. Premir: É efetuada a confirmação dos cont..

ュリヴヱハ - Page 49

49 2. Iniciar/Operações básicas Prima [DISP.]. Pode selecionar separar os estilos de visualização do ecrã para o visor e monitor. • [ ] Estrutura do ecrã do estilo do Visor Live (exemplo do ecrã do estilo do visor) Botão [DISP.] (alterar a informação apresentada) No modo de gravação > [Utilizad.] > [Monitor/Visualizar] > [Def. apresent. LVF/Monitor] > [Def. apresentação do LVF]/[Def. apresent. do Monitor] [ ] (estilo do visor) Adapta ligeiramente as imagens, de modo a que possa rever melhor a composição das imagens. [ ] (estilo do monitor) Adapta as imagens pa..

Acerca do ecrã do sensor de inclinação - Page 50

2. Iniciar/Operações básicas 50 • [ ] Estrutura do ecrã do estilo do monitor (exemplo do ecrã do estilo do monitor) ¢ Quando o ecrã da informação de gravação no monitor for apresentado, pode tocar no item desejado e alterar diretamente as suas definições. ∫ Acerca do ecrã do sensor de inclinação Com o sensor de inclinação apresentado, é fácil corrigir a inclinação da câmara, etc. • Quando não houver inclinação, a cor do indicador passa para verde. Com informação Sem informação Com informação (ecrã do sensor de inclinação) Sem informação (ecrã do s..

No modo de reprodução - Page 51

51 2. Iniciar/Operações básicas ¢ 1 Prima 3 / 4 para alternar entre os seguintes modos de apresentação: – Apresentação detalhada da informação – Apresentação do histograma – Estilo de foto, apresentação da sombra realçada – Apresentação do balanço de brancos – Apresentação da informação acerca da lente ¢ 2 Isto é apresentado se [Altas luzes] no menu [Utilizad.] ([Monitor/Visualizar]) estiver definido para [ON]. • Alguns ecrãs não podem ser apresentados para alguns ficheiros que reproduza, como filmes e ficheiros de disparo contínuo 6K/4K. No modo de re..

Painel tátil (operações táteis) - Page 52

2. Iniciar/Operações básicas 52 ∫ Toque Para tocar e deixar de tocar no ecrã tátil. ∫ Arrastar Um movimento sem deixar de premir o ecrã tátil. ∫ Espremer (aumentar/reduzir) Esprema o painel tátil afastando (aumentar) ou aproximando (reduzir) com dois dedos. Painel tátil (operações táteis) • Toque no painel com o dedo limpo e seco. • Se usar uma película de proteção para monitores disponível comercialmente, por favor siga as instruções que acompanham a película. (Algumas películas de proteção para monitores podem diminuir a visibilidade ou a operacionalidade.)..

Tirar fotografias com a Função Tátil - Page 53

53 2. Iniciar/Operações básicas Modos aplicáveis: Tocando simplesmente no objeto a focar, irá focar o objeto e tirar a fotografia automaticamente. ∫ Para cancelar a função de Toque no Obturador Toque em [ ]. Tirar fotografias com a Função Tátil Função de toque no obturador 1 Toque em [ ]. 2 Toque em [ ]. • O ícone passa para [ ] e torna-se possível tirar fotografias com a função de Toque no Obturador. 3 Toque no objeto que deseja focar e depois tire uma fotografia. • A fotografia é tirada quando for obtida a focagem. • Se o disparo com o toque no obturador falhar, a..

ュリヴヱハ - Page 54

2. Iniciar/Operações básicas 54 Modos aplicáveis: Pode otimizar facilmente a luminosidade de uma posição tocada. Quando o rosto do objeto parecer escuro, pode iluminar o ecrã de acordo com a luminosidade do rosto. ∫ Cancelar a função AE do toque Toque em [ ]. • [Fotometria] volta à definição original e cancela a posição de otimização da luminosidade. AE do toque 1 Toque em [ ]. 2 Toque em [ ]. • É apresentado o ecrã de definições para a posição de optimização da luminosidade. • [Fotometria] é definido para [ ], o que é usado exclusivamente para AE do toque...

Configurar os itens do menu - Page 55

55 2. Iniciar/Operações básicas Configurar os itens do menu Pode operar os botões ou tocar no monitor para definir os itens do menu. 1 Prima o botão [MENU/SET]. 2 Prima 2 . • O menu [Config.] contém algumas definições importantes relacionadas com o relógio da câmara e a energia. Verifique as definições deste menu antes de continuar a usar a câmara. 3 Prima 3 / 4 para selecionar um ícone de seleção do menu, como [ ]. • Também pode escolher os ícones de alternância do menu, rodando o disco dianteiro. / [Auto inteligente] (P68) Estes menus permitem-lhe definir as funçõ..

Se premir [DISP.] enquanto um item do menu ou - Page 56

2. Iniciar/Operações básicas 56 4 Prima o botão [MENU/SET]. Toque num ícone de seleção do menu, como [ ]. Toque no item do menu. • Pode mudar de página, tocando na barra ( A ) no lado direito do ecrã. Toque na definição para a escolher. Operação por toque 5 Prima 3 / 4 do botão do cursor para escolher o item do menu, e prima [MENU/ SET]. • Também pode escolher o item do menu, rodando o disco de controlo. • Também pode passar para o ecrã seguinte, rodando o disco traseiro. Operação por toque Para visualizar as explicações dos itens do menu. Se premir [DISP.] enquan..

∫ - Page 57

57 2. Iniciar/Operações básicas Toque em [ ]. • Os itens do menu que não estão disponíveis são apresentados a cinzento. Quando seleciona um item cinzento, se premir [MENU/SET], aparece uma mensagem a indicar que o item não pode ser escolhido, juntamente com a razão para não poder ser escolhido em certas condições. ∫ Fechar o menu Prima [ ] ou prima o obturador até meio. Operação por toque

..

Escolha o item, premindo o botão [Q.MENU] e rodando o - Page 58

2. Iniciar/Operações básicas 58 Chamar instantaneamente os menus usados frequentemente (Menu Rápido) 1 Prima [Q.MENU] para ver o Menu Rápido. 2 Rode o disco dianteiro para escolher o item do menu. • Também pode fazer as configurações rodando o disco de controlo. 3 Rode o disco traseiro para escolher a definição. 4 Prima [Q.MENU] para sair do menu quando a definição estiver completa. • As características que podem ser ajustadas usando o Menu Rápido são determinadas pelo modo ou um estilo de apresentação em que a câmara se encontre. Informação de gravação no monitor ..

Personalizar as definições do Menu Rápido - Page 59

59 2. Iniciar/Operações básicas Pode adicionar um máximo de 15 definições preferidas no menu rápido. 1 Prima [Q.MENU] para ver o Menu Rápido. 2 Prima 4 para escolher [ ] e de seguida, prima [MENU/SET]. 3 Prima 3 / 4 / 2 / 1 para escolher o item do menu e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. 4 Prima 2 / 1 para escolher o espaço vazio na coluna inferior e prima [MENU/SET]. A Itens que podem ser definidos B Definir itens • Também pode definir o item do menu arrastando-o da coluna superior para a coluna inferior. • Se não houver qualquer espaço vazio na coluna inferior, pode ..

Atribuir funções usadas frequentemente aos - Page 60

2. Iniciar/Operações básicas 60 Atribuir funções usadas frequentemente aos botões/alavanca (Botões de funções / Alavanca da função) Pode atribuir várias características, como funções de gravação, a botões e ícones específicos, bem como à alavanca da função. 1 Escolha o menu. 2 Prima 3 / 4 para escolher o botão da função a atribuir, e depois prima [MENU/SET]. • Para selecionar um botão de [Fn11] a [Fn19] em [Definição em modo Gravar], prima [DISP.] para ligar o ecrã. 3 Prima 3 / 4 para escolher a função a atribuir, e depois prima [MENU/SET]. • Para detalhe..

Usar os botões da função durante a gravação - Page 61

61 2. Iniciar/Operações básicas Pode usar as funções atribuídas, premindo um botão da função quando gravar. ∫ Usar os botões [Fn6] a [Fn10] (operações táteis) 1 Toque em [ ]. 2 Toque em [Fn6], [Fn7], [Fn8], [Fn9] ou [Fn10]. ∫ Funções que podem ser atribuídas em [Definição em modo Gravar] ¢ Definições do botão da função na altura da compra. • Por definição, [Desligado] é atribuído aos botões [Fn10] a [Fn19]. Usar os botões da função durante a gravação – [Wi-Fi]: [Fn6] ¢ – [Q.MENU]: [Fn2] ¢ – [Gravar vídeo] – [Mudar LVF/Monitor]: [Fn3] ¢ –..

Usar os botões da função durante a reprodução - Page 62

2. Iniciar/Operações básicas 62 Pode definir diretamente uma função atribuída a uma imagem selecionada, premindo o botão da função durante a reprodução. Exemplo: Quando [Fn1] estiver definido para [Classificação ¿ 3] 1 Prima 2 / 1 para escolher a imagem. 2 Prima [Fn1] e defina a imagem como [Classificação ¿ 3]. ∫ Funções que podem ser atribuídas em [Definição em modo Reprod.] • Pode atribuir as seguintes funções ao botão [Fn1], [Fn3], [Fn4] ou [Fn5]. ¢ Definições do botão da função na altura da compra. • Por definição, [Desligado] é atribuído aos bot..

Atribuir uma função à alavanca da função - Page 63

63 2. Iniciar/Operações básicas Registe uma função e a definição que opera quando definir a alavanca da função (P48) para [MODE2]. 1 Escolha o menu. 2 Prima 3 / 4 para escolher a função a atribuir, e prima [MENU/SET]. ¢ Predefinição da alavanca da função. • Para voltar às predefinições da alavanca da função, selecione [Repor para predefinido]. 3 Prima 3 / 4 para escolher a opção [Definição de MODO 2] e prima o botão [MENU/SET]. 4 Prima 3 / 4 para selecionar a definição da função selecionada no passo 2 , e prima [MENU/SET]. • O ecrã apresentado aqui é um e..

Inserir texto - Page 64

2. Iniciar/Operações básicas 64 Inserir texto Siga os passos apresentados em baixo quando o ecrã de entrada de texto for apresentado. 1 Prima 3 / 4 / 2 / 1 para escolher o texto e depois prima [MENU/SET] para registar. • Para inserir o mesmo caracter de novo, rode o disco de controlo para a direita para mover o cursor. • As seguintes operações podem ser efetuadas movendo o cursor para o item e premindo [MENU/SET]: • Pode inserir um máximo de 30 carateres. (Máximo de 9 carateres quando configurar os nomes em [Detec. rosto]) • Pode inserir um máximo de 15 carateres para [ ], ..

Ajuste o disco do modo para [ - Page 65

65 3 . Modos de gravação Tirar fotografias com a função automática (Modo Automático Inteligente) Modo de gravação: Neste modo, a câmara escolhe as definições ótimas para o objeto e a cena. 1 Ajuste o disco do modo para [ ]. • Na altura da compra, o modo está definido para o modo mais automático inteligente. 2 Alinhe o ecrã com o objeto. • Quando a câmara identifica a cena ótima, o ícone da respetiva cena muda. (Deteção automática do cenário)

..

3. Modos de gravação - Page 66

3. Modos de gravação 66 A câmara deteta as cenas automaticamente (deteção da cena) ( : Quando tirar fotografias, : Quando gravar filmes) ∫ A compensação da luz de fundo • Quando houver uma luz de fundo, o objeto aparece mais escuro e a câmara tenta corrigir automaticamente, aumentando a luminosidade da imagem. ∫ Alternar entre o modo mais automático inteligente e modo automático inteligente 1 Escolha o menu. 2 Prima 3 / 4 para escolher [ ] ou [ ] e, de seguida, prima o botão [MENU/ SET]. [i-Retrato] [i-Cenário] [i-Macro] [i-Retrato nocturno] ¢ 1 [i-Cenário nocturno] [Fot..

3. Modos de gravação - Page 67

67 3. Modos de gravação O modo mais automático inteligente permite-lhe ajustar as definições apresentadas em baixo, enquanto também usa o modo automático inteligente para outras definições. ∫ Focagem automática, deteção do rosto/olhos e reconhecimento do rosto O modo de focagem automática é definido automaticamente para [ š ]. Se tocar no objeto, a função de busca AF começa a funcionar. • A função de busca AF também funciona se premir [ ] e depois premir o obturador até meio. • Não pode especificar a pessoa ou olho a focar quando usar [ š ]. • Quando [Detec. ..

Menu [Auto inteligente] - Page 68

3. Modos de gravação 68 Definir as funções disponíveis apenas para o modo mais automático inteligente e modo automático inteligente. Quando [ ] for detetado enquanto tirar disparos noturnos portáteis, as fotografias do cenário noturno serão tiradas com alta velocidade de arrebentamento e compostas numa única imagem. Quando houver, por exemplo, um forte contraste entre o fundo e o objeto, são gravadas várias imagens paradas com diferentes exposições, e combinadas para criar uma única imagem parada rica em gradação. [iHDR] funciona automaticamente conforme necessário. Quand..

3. Modos de gravação - Page 69

69 3. Modos de gravação Modo de gravação: ∫ Definir a cor 1 Prima [ ]. 2 Rode o disco traseiro para ajustar a cor. • Para voltar ao ecrã de gravação, prima de novo [ ]. • As definições da cor voltam ao nível predefinido (ponto central) quando esta unidade for desligada, ou a câmara passa para outro modo de gravação. ∫ Tirar uma fotografia com um fundo desfocado (Controlo da desfocagem) 1 Prima [ ] para visualizar o ecrã de definição da luminosidade. 2 Prima [Fn1] para visualizar o ecrã de definições. 3 Defina a desfocagem, rodando o disco traseiro. • Para voltar..

Altere as definições usando o ecrã tátil - Page 70

3. Modos de gravação 70 Altere as definições usando o ecrã tátil 1 Toque em [ ]. 2 Toque no item que deseja definir. [ ]: Tom da cor [ ]: Nível de desfocagem [ ]: Luminosidade 3 Arraste a barra deslizante para proceder à definição. • Para voltar ao ecrã de gravação, prima [MENU/SET]. • Dependendo da lente utilizada, poderá ouvir um som da lente durante o funcionamento do controlo da desfocagem. Isto deve-se à operação de abertura da lente e não se trata de um mau funcionamento. • Dependendo da lente usada, o som de funcionamento do Controlo da Desfocagem pode ser gra..

Tirar fotografias com a abertura e velocidade do - Page 71

71 3. Modos de gravação Tirar fotografias com a abertura e velocidade do obturador ajustados automaticamente (Modo AE do programa) Modo de gravação: A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de acordo com a luminosidade do objeto. Pode tirar fotografias com mais liberdade, mudando várias configurações no menu [Gravar]. 1 Ajuste o disco do modo para [ ]. 2 Prima o obturador até meio e visualize o valor de abertura e valor da velocidade do obturador no ecrã. A Valor de abertura B Velocidade do obturador • Se a compensação exposição não fo..

3. Modos de gravação - Page 72

3. Modos de gravação 72 ∫ Alternância do programa Pode mudar o valor de abertura predefinido e a velocidade do obturador sem mudar a exposição. A isto chama-se alternância do programa. Isto permite-lhe, por exemplo, tornar o fundo mais desfocado, diminuindo o valor de abertura, ou gravar um objeto em movimento de um modo mais dinâmico, diminuindo a velocidade do obturador. 1 Prima o obturador até meio e visualize o valor de abertura e valor da velocidade do obturador no ecrã. 2 Enquanto os valores são apresentados (cerca de 10 segundos), efetue a alternância do programa, rodand..

Tirar fotografias especificando a abertura/ - Page 73

73 3. Modos de gravação Tirar fotografias especificando a abertura/ velocidade obturador Modo de gravação: • Os efeitos do valor de abertura e velocidade do obturador definidos não serão visíveis no ecrã de gravação. Para verificar o ecrã de gravação, use [Pré-visualizar]. (P77) • A luminosidade do ecrã e as imagens gravadas podem diferir. Verifique as imagens no ecrã de reprodução. • Rode o disco dianteiro/traseiro para visualizar o medidor da exposição. As áreas inadequadas do alcance são apresentadas a vermelho. • Se a exposição não for adequada, o valor ..

Modo AE com prioridade na abertura - Page 74

3. Modos de gravação 74 Quando definir o valor de abertura, a câmara otimiza automaticamente a velocidade do obturador para a luminosidade do objeto. 1 Ajuste o disco do modo para [ ]. 2 Defina o valor de abertura rodando o disco traseiro ou o disco dianteiro. A Valor de abertura B Medidor da exposição Quando definir a velocidade do obturador, a câmara otimiza automaticamente o valor de abertura da luminosidade do objeto. 1 Ajuste o disco do modo para [ ]. 2 Defina a velocidade do obturador rodando o disco traseiro ou o disco dianteiro. A Velocidade do obturador B Medidor da exposiç..

Velocidade Disponível do Obturador (Seg.) - Page 75

75 3. Modos de gravação Determine a exposição configurando manualmente o valor de abertura e a velocidade do obturador. 1 Ajuste o disco do modo para [ ]. 2 Rode o disco traseiro para definir a velocidade do obturador, e rode o disco dianteiro para definir o valor de abertura. A Medidor da exposição B Valor de abertura C Velocidade do obturador D Assistente de exposição manual Otimizar a sensibilidade ISO para a velocidade do obturador e valor de abertura Quando a sensibilidade ISO for definida para [AUTO], a câmara define automaticamente a sensibilidade ISO de modo a que a exposi..

Acerca de [B] (lâmpada) - Page 76

3. Modos de gravação 76 ∫ Acerca de [B] (lâmpada) Se definir a velocidade do obturador para [B], o obturador permanece aberto enquanto premir por completo o obturador (até cerca de 30 minutos). O obturador fecha-se quando deixar de premir o obturador (botão). Utilize esta opção quando desejar manter o obturador aberto durante um longo período de tempo, para tirar fotografias de fogo-de-artifício, de um cenário noturno, etc. • Só pode ser usado com o Modo de Exposição Manual. • Recomendamos a utilização de um tripé ou controlo do obturador à distância (DMW-RSL1: opcio..

3. Modos de gravação - Page 77

77 3. Modos de gravação Modos aplicáveis: • Confirme os efeitos da abertura: Pode verificar a profundidade do campo (alcance efetivo da focagem) antes de tirar uma fotografia, fechando as lâminas do diafragma para o valor de abertura escolhido. • Confirme os efeitos da velocidade do obturador: O movimento pode ser confirmado, apresentando a fotografia que será tirada com aquela velocidade do obturador. Passe para o ecrã de confirmação, premindo o botão de pré-visualização. Profundidade das propriedades do campo ¢ 1 Condições de gravação ¢ 2 Exemplo: Quando quiser tirar..

3. Modos de gravação - Page 78

3. Modos de gravação 78 Modos aplicáveis: Quando a definição da exposição for muito clara ou muito escura, pode usar o AE com um aperto para obter uma definição adequada da exposição. 1 Defina um botão da função para [AE um toque]. (P60) 2 (Quando a exposição não for a adequada) Prima o botão da função. • O medidor da exposição é apresentado e a abertura e velocidade do obturador mudam para dar uma exposição adequada. • Nos seguintes casos, uma exposição adequada não pode ser ajustada. – Quando o objeto estiver extremamente escuro e não for possível obter..

Tirar fotografias com diferentes efeitos de - Page 79

79 3. Modos de gravação Tirar fotografias com diferentes efeitos de imagem (Modo de Controlo Criativo) Modo de gravação: Pode definir os efeitos a adicionar, selecionando imagens de exemplo e verificando no ecrã. 1 Ajuste o disco do modo para [ ]. 2 Prima 3 / 4 para escolher os efeitos de imagem (filtros). A Pré-visualização • Também pode selecionar os efeitos de imagem (filtros), tocando nas imagens de exemplo. 3 Prima o botão [MENU/SET]. Visualização da descrição de cada efeito de imagem Prima [DISP.] enquanto o ecrã de seleção do efeito de imagem é apresentado. • Qu..

Tipos de efeitos de imagem - Page 80

3. Modos de gravação 80 ∫ Menu [Controlo criativo] Define as funções disponíveis apenas para o modo de controlo criativo. > [Controlo criativo] [Efeito de filtro] Apresenta o ecrã de seleção do efeito de imagem (filtro). [Gravação simultânea sem filtro] Permite-lhe definir a câmara para tirar uma fotografia com e sem efeito de imagem em simultâneo. Tipos de efeitos de imagem [Expressivas] [Retro] [Velhos tempos] [Alto contraste] [Pouca luz] [Sépia] [Monocromático] [Monocromático dinâmico] [Monocromático áspero] [Monocromático suave] [Arte de Impressão] [Dinâm. ele..

3. Modos de gravação - Page 81

81 3. Modos de gravação ∫ Definir o tipo de desfocagem ([Efeito diminuto]) 1 Prima 3 para visualizar o ecrã de definições. • O ecrã das definições também pode ser apresentado tocando por ordem [ ], depois [ ]. 2 Prima 3 / 4 ou 2 / 1 para mover a parte focada. • Também pode mover a parte focada, tocando no ecrã de gravação. • Para definir a orientação de gravação (orientação de desfocagem), toque em [ ]. 3 Rode o disco traseiro para mudar o tamanho da parte focada. • A porção também pode ser aumentada/reduzida, espremendo ou afastando na no ecrã. • Para vol..

Pode criar um aspeto mais natural, colocando o - Page 82

3. Modos de gravação 82 ∫ Definir a posição e tamanho da fonte de iluminação ([Brilho do sol]) 1 Prima 3 para visualizar o ecrã de definições. • O ecrã das definições também pode ser apresentado tocando por ordem [ ], depois [ ]. 2 Prima 3 / 4 / 2 / 1 para mover a posição central da fonte de iluminação. • A posição da fonte de iluminação também pode ser movida, tocando no ecrã. 3 Ajuste o tamanho da fonte de iluminação, rodando o disco traseiro. • A apresentação também pode ser aumentada/reduzida, espremendo ou afastando. • Para voltar às predefiniçõ..

3. Modos de gravação - Page 83

83 3. Modos de gravação Efeito de imagem Itens que podem ser definidos [Monocromático] Cor Tom amarelado Tom azulado [Monocromático dinâmico] Contraste Baixo contraste Contraste elevado [Monocromático áspero] Qualidade arenosa Menos arenoso Mais arenoso [Monocromático suave] Extensão da desfocagem Desfocagem fraca Desfocagem forte [Arte de Impressão] Frescura Preto e branco Cores pop [Dinâm. elev.] Frescura Preto e branco Cores pop [Processo Cruzado] Cor Tom esverdeado/Tom azulado/Tom amarelado/ Tom avermelhado [Efeito brinquedo] Cor Tom alaranjado Tom azulado [Pop brinquedo] Ár..

3. Modos de gravação - Page 84

3. Modos de gravação 84 1 Prima [ ] para visualizar o ecrã de definição da luminosidade. 2 Prima [Fn1] para visualizar o ecrã de definições. 3 Rode o disco traseiro para escolher. • Para voltar ao ecrã de gravação, prima [MENU/SET]. • Para cancelar a definição, prima [Fn2] no ecrã de definição da desfocagem. 1 Prima [ ]. 2 Rode o disco traseiro para escolher. • Pode ajustar a definição do enquadramento da exposição, premindo 3 / 4 enquanto o ecrã de definição da luminosidade for apresentado. (P142) • Para voltar ao ecrã de gravação, prima de novo [ ]. ∫ A..

Registar as suas definições preferidas (Modo - Page 85

85 3. Modos de gravação Registar as suas definições preferidas (Modo Personalizado) Modo de gravação: Pode registar até 5 conjuntos de definições da câmara com [Mem. config. pers.]. ( , , , , ) A configuração inicial do modo AE do programa é registada como as configurações personalizadas inicialmente. Preparações: Defina com antecedência o modo de gravação que deseja guardar e escolha as definições desejadas para o menu na câmara. • Pode registar até três conjuntos personalizados de do disco do modo. • Os seguintes itens do menu não estão registados como defin..

3. Modos de gravação - Page 86

3. Modos de gravação 86 Ajuste o disco do modo para [ ], [ ] ou [ ]. • A respetiva definição personalizada é apresentada. Se definir o disco do modo para [ ], a última definição personalizada é apresentada. ∫ Para alterar um conjunto de definições personalizadas em [ ] (menu [Meu modo]) 1 Ajuste o disco do modo para [ ]. 2 Escolha o menu. 3 Prima 3 / 4 para escolher as definições personalizadas que deseja usar e, de seguida, prima [MENU/SET]. • O guardar das definições personalizadas escolhidas é apresentado no ecrã. ∫ Alterar o conteúdo registado Os conteúdos reg..

Definições da focagem, luminosidade - Page 87

87 4 . Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Ajustar a focagem automaticamente 1 Coloque a alavanca do modo de focagem em [AFS/AFF] ou [AFC]. • O modo de focagem é definido. (P89) 2 Prima [ ]. 3 Prima 2 / 1 para escolher o modo AF e depois prima [MENU/SET]. • O modo de focagem automática é definido. (P92) 4 Prima o obturador até meio. • A focagem automática será ativada. • A indicação de focagem é apresentada como [ ] num ambiente escuro, e a focagem pode levar mais tempo do que o habitual. • Se a câmara detetar estrelas no céu noturno após a..

88 - Page 88

4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor 88 • Se ampliar/afastar após focar um objeto, a focagem pode perder a sua precisão. Nesse caso, volte a ajustar a focagem. Objetos e condições de gravação em que seja difícil focar • Objetos em movimento rápido, objetos extremamente claros ou objetos sem contraste. • Quando gravar objetos através de janelas ou perto de objetos brilhantes. • Quando estiver escuro ou quando ocorrerem instabilidades. • Quando a câmara estiver demasiado perto do objeto ou quando tirar fotografias tanto de objetos próximos c..

Definir o modo de focagem (AFS/AFF/AFC) - Page 89

89 4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Definir o modo de focagem (AFS/AFF/AFC) Modos aplicáveis: É escolhido o método para atingir a focagem quando o obturador é premido até meio. Definir a alavanca do modo de focagem. Item Cena (recomendado) [AFS/ AFF] [AFS] O objeto está parado (Paisagem, fotografia de aniversário, etc.) “AFS” é uma abreviatura de “Auto Focus Single”. A focagem permanece bloqueada enquanto o obturador é premido até meio, permitindo-lhe gravar enquanto muda a composição. [AFF] O movimento não pode ser previsto (Crianças..

> - Page 90

4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor 90 Modos aplicáveis: • Este item só funciona quando o modo de focagem estiver definido para [AFF] ou [AFC]. Quando gravar usando [AFF], [AFC] • Quando o objeto se está a mover, a focagem é efetuada prevendo a posição do objeto na altura da gravação. (Previsão do movimento) • Pode levar algum tempo para focar o objeto quando passar o zoom de Wide (Grande angular) para Tele, ou passar de repente de um objeto distante para um objeto próximo. • Prima novamente o obturador até meio quando tiver dificuldades em..

∫ - Page 91

91 4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor ∫ Ajustar as definições personalizadas AF 1 Prima 2 / 1 para escolher a definição personalizada AF. 2 Prima 3 / 4 para escolher os itens e, de seguida, prima 2 / 1 para ajustar. • Para reiniciar as predefinições, prima [DISP.]. 3 Prima o botão [MENU/SET]. [Sensibilidade AF] r Quando a distância para o objeto mudar drasticamente, a câmara reajusta imediatamente a focagem. Pode focar diferentes objetos, um a seguir ao outro. s Quando a distância para o objeto mudar drasticamente, a câmara espera um pouco ant..

Definir o modo de focagem automática - Page 92

4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor 92 Definir o modo de focagem automática Modos aplicáveis: Isto permite o método de focagem que se adequa às posições e número de objetos a serem selecionados. Prima [ ]. ([Detetar rosto/ olho]) O rosto, olhos e corpo de uma pessoa (o corpo por inteiro ou apenas metade do corpo) são detetados automaticamente. • Quando a câmara deteta o rosto de uma pessoa ( A , B ) ou corpo ( C ), é apresentada uma área AF sobre a pessoa detetada. Amarelo: Esta é a área AF da pessoa que vai ser focada. A câmara seleciona auto..

(P95) - Page 93

93 4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor ([Busca]) A câmara continua a ajustar a focagem e exposição automaticamente para o objeto em movimento especificado (busca dinâmica). (Quando [Fotometria] for definido para [ ]) • Efetue uma das seguintes operações para bloquear o objeto a ser seguido: Operação do botão: Aponte a moldura da busca AF D para o objeto e prima o obturador até meio. Operação por toque: Toque no objeto. • Se não conseguir bloquear, a área AF começa a piscar a vermelho e desaparece. • A área AF fica amarela enquanto o obje..

> - Page 94

4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor 94 ∫ Apresentar a posição da área AF na janela de ampliação (âmbito do ponto AF) Pode apresentar temporariamente a janela de ampliação para verificar a posição da área AF e focagem. • Quando usar o modo [ ] ou [ ], ou um modo como [ ] ([Multi Utilizador]), a área central do ecrã será apresentada na janela de ampliação. Prima e mantenha premido [Fn4] enquanto o ecrã de gravação é apresentado. • O modo de focagem passa para [AFS]. Quando premir o obturador até meio, a focagem será reajustada com um..

ヤピ - Page 95

95 4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor ∫ Definir a forma da área AF ([Multi Utilizador]) 1 Prima [ ]. 2 Selecione um ícone Multi-Personalizado ([ ], etc.) e prima 3 . 3 Prima 2 / 1 para escolher uma definição e, de seguida, prima 4 . A A forma atual da área AF 4 Selecione as áreas AF. B As áreas AF selecionadas Quando selecionar [ ]/[ ]/[ ] Prima o botão [MENU/SET] para escolher. ([Padrão horizontal]) Esta forma é conveniente para tirar fotografias panorâmicas ou semelhantes. ([Padrão vertical]) Esta forma é conveniente para gravar objetos, com..

P95 - Page 96

4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor 96 Quando selecionar [ ]/[ ]/[ ] Arraste o seu dedo sobre as partes que deseja definir como áreas AF. • Para cancelar a seleção de uma área AF específica, toque de novo na área. Prima 3 / 4 / 2 / 1 para selecionar a área AF e prima [MENU/SET] para escolher (repetir). • A configuração é cancelada quando premir novamente [MENU/SET]. • Para cancelar todas as seleções, prima [DISP.]. Prima [Fn1] para escolher. ∫ Registar a área AF escolhida para [ ], [ ] ou [ ] 1 No ecrã no passo 3 em P95 , prima 3 . 2 Pri..

Especificar a posição da área AF - Page 97

97 4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Especificar a posição da área AF ∫ Criar áreas AF em separado para orientações horizontais e verticais Especificar a posição da área AF no ecrã de configuração P98 Especificar a posição da área AF com o manípulo P100 Especificar a posição da área AF com o Touch Pad P101 Especificar a posição da área AF com a Função Tátil P101 > [Utilizad.] > [Foco/Soltar Obturador] > [Alt. foco para vert / hor] [ON] Memoriza posições em separado para orientações horizontais e verticais (estão disp..

98 - Page 98

4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor 98 Modos aplicáveis: Quando selecionar [ š ], [ ], [ Ø ] ou [ ] no modo de focagem automática, pode alterar a posição e tamanho da área AF. Com [ ], pode definir a posição de bloqueio. 1 Prima [ ]. 2 Escolha [ š ], [ ], [ ] ou [ Ø ] e prima 4 . 3 Altere a posição e tamanho da área AF. • Com [ ], pode definir a posição de bloqueio alterando a posição da área AF. • Para especificar a pessoa ou olho a ser focado quando tiver selecionado [ š ], alinhe qualquer uma das áreas AF que indiquem no momento pe..

99 - Page 99

99 4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Pode definir com precisão a posição de focagem aumentando o ecrã. 1 Prima [ ]. 2 Selecione [ ] e prima 4 . 3 Prima 3 / 4 / 2 / 1 para definir a posição de focagem e prima [MENU/SET]. 4 Mova [+] para a posição a ser focada. • Quando a imagem é apresentada no modo de janela, pode aumentar a imagem cerca de 3 k a 6 k . Quando a imagem é apresentada em ecrã completo, pode aumentar a imagem cerca de 3 k a 10 k . • Também pode tirar fotografias tocando em [ ]. 5 Prima o botão [MENU/SET] para escolher. Quando e..

Especificar a posição da área AF com o manípulo - Page 100

4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor 100 Modos aplicáveis: 1 Escolha o menu. 2 Apresenta o ecrã de gravação. Mova o manípulo 3 / 4 / 2 / 1 para mover a área AF. • Para especificar a pessoa ou olho a ser focado quando usar [ š ], alinhe qualquer uma das áreas AF que indiquem no momento pessoas com a pessoa ou olho desejado. Para qualquer posição em que uma pessoa ou olho não estejam localizados, será definida uma área AF que opere do mesmo modo que [ Ø ]. • Pode alterar o tamanho da área AF rodando o disco dianteiro/traseiro. • Prima o man..

Pode mover a área AF apresentada no visor, tocando no - Page 101

101 4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Modos aplicáveis: Pode mover a área AF apresentada no visor, tocando no monitor. • Prima o obturador até meio para determinar a posição de focagem. Para que a posição de focagem volte ao centro, prima [DISP.] antes de determinar a posição. • Para especificar a pessoa ou olho a ser focado quando o modo de focagem automática for definido para [ š ], alinhe qualquer uma das áreas AF que indicam pessoas com a pessoa ou olho desejado. Para qualquer posição em que não haja uma pessoa ou olho, será definida..

(Quando escolher [ - Page 102

4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor 102 ∫ Otimizar a focagem para a posição tocada ([AF]) 1 Toque no objeto. 2 (Quando escolher [ ]/[ ]/[ ], etc./[ ]) Toque em [Set]. (Quando escolher [ ]) Toque em [Sair]. • (Quando escolher [ ]/[ ]/[ ]) A definição da área AF é apagada se tocar em [ ]. ∫ Otimizar a focagem e luminosidade de uma posição tocada ([AF+AE]) 1 Toque no objeto onde deseja que a luminosidade o otimize. • A posição de otimização da luminosidade é apresentada no centro da área AF. A posição segue o movimento da área AF. • [F..

Ajustar a focagem manualmente - Page 103

103 4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Ajustar a focagem manualmente Modos aplicáveis: Utilize esta função quando quiser reparar a focagem ou quando a distância entre a lente e o objeto estiver determinada e não quiser ativar a focagem automática. 1 Coloque a alavanca do modo de focagem em [MF]. 2 Prima [ ]. • Também pode efetuar a mesma operação movendo o manípulo 3 / 4 / 2 / 1 (Quando [Definição de joystick] no menu [Utilizad.] ([Operação]) for definido para [D.FOCUS Movement]). 3 Prima 3 / 4 / 2 / 1 para ajustar a posição de focagem e pr..

Quando usar uma lente permutável sem anel de focagem - Page 104

4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor 104 A Assist. MF (ecrã aumentado) B Peaking C Guia MF • As partes focadas são realçadas com cor. ([Realçar contorno]) • Pode verificar se o ponto de focagem está perto ou afastado. (Guia MF) Pode efetuar as seguintes operações: ¢ Quando usar lentes permutáveis sem anel de focagem, pode efetuar estas operações após premir 4 para visualizar o ecrã que lhe permite definir a área a ser aumentada. • Quando a imagem é apresentada no modo de janela, pode aumentar a imagem cerca de 3 k a 6 k . Quando a imagem ..

105 - Page 105

105 4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor 5 Prima o obturador até meio. • Pode também efetuar a mesma operação premindo [MENU/SET]. • Se tiver ampliado a imagem rodando o anel de focagem ou movendo a alavanca de focagem, o ecrã auxiliar fecha passados cerca de 10 segundos após a operação. Obter rapidamente a focagem, usando a focagem automática Se premir [AF/AE LOCK] na focagem manual, a focagem automática começa a funcionar. • A focagem automática funciona no centro da moldura. • A focagem automática também funciona com as seguintes opera..

Fixar a Focagem e a Exposição (Bloqueio AF/ - Page 106

4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor 106 Fixar a Focagem e a Exposição (Bloqueio AF/ AE) Modos aplicáveis: Fixe previamente a focagem e exposição para tirar fotografias com as mesmas definições de focagem e exposição enquanto altera a composição. Isto é útil se desejar focar a extremidade do ecrã, ou quando houver, por exemplo, uma luz de fundo. 1 Alinhe o ecrã com o objeto. 2 Prima e mantenha premido [AF/AE LOCK] para fixar a focagem e a exposição. • Se deixar de premir [AF/AE LOCK], o bloqueio AF/AE é cancelado. • Apenas a exposição ..

Compensação da Exposição - Page 107

107 4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Compensação da Exposição Modos aplicáveis: Utilize esta função quando não conseguir obter a exposição adequada, devido à diferença na luminosidade entre o objeto e o fundo. 1 Prima [ ]. 2 Rode o disco traseiro para compensar a exposição. A Enquadramento da exposição B Compensação da Exposição C [Ajustar flash] • Pode efetuar as operações apresentadas em baixo enquanto o ecrã da compensação da exposição for apresentado. • Pode alternar nas funções entre o disco traseiro e o disco dianteir..

108 - Page 108

4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor 108 • No modo de exposição manual, só pode compensar a exposição quando a sensibilidade ISO estiver definida para [AUTO]. • Pode definir o valor da compensação da exposição entre j 5 EV e i 5 EV. Pode definir um valor entre j 3 EV e i 3 EV enquanto grava filmes ou efetua a gravação com a função de Foto 6K/4K ou Pós-focagem. • Quando [Compens. exp. auto.] em [Flash] no menu [Gravar] for definido para [ON], a luminosidade do flash é definida automaticamente para o nível adequado à compensação da expos..

Configuração da sensibilidade da Luz - Page 109

109 4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Configuração da sensibilidade da Luz Modos aplicáveis: Isto permite definir a sensibilidade à luz (Sensibilidade ISO). 1 Prima [ ]. 2 Escolha a sensibilidade ISO, rodando o disco traseiro. • Pode alternar nas funções entre o disco traseiro e o disco dianteiro premindo [DISP.]. A [Def. lim. sup. auto ISO] B Sensibilidade ISO 3 Rode o disco dianteiro para definir [Def. lim. sup. auto ISO]. • Escolha [Def. lim. sup. auto ISO] em [Sensibilidade ISO (foto)] (ou em [Sensib. ISO (vídeo)] quando usar o Modo de filmes..

Características da sensibilidade ISO - Page 110

4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor 110 ¢ 1 Quando [Def. lim. sup. auto ISO] em [Sensibilidade ISO (foto)] no menu [Rec] for definido para [AUTO]. ¢ 2 Apenas quando usar [ISO Alargado] no menu [Utilizad.] ([Exposição]). AUTO A sensibilidade ISO é ajustada automaticamente, de acordo com a luminosidade. • Máximo [ISO3200] ¢ 1 (Inteligente) A câmara escolhe automaticamente a sensibilidade ISO ótima e a velocidade do obturador para se adequar ao movimento do objeto e à luminosidade da cena, para minimizar a oscilação do objeto. • Máximo [ISO3200]..

Ajustar o balanço de brancos - Page 111

111 4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Ajustar o balanço de brancos Modos aplicáveis: O balanço de brancos ajusta a cor do branco de acordo com a fonte de iluminação para que a tonalidade geral da cor fique mais próxima do que é visto pelo olho. 1 Prima [ ]. 2 Rode o disco traseiro ou disco dianteiro para escolher o balanço de brancos. • Também pode fazer as configurações rodando o disco de controlo. ¢ [AWB] é aplicado quando gravar filmes ou a gravação for efetuada com a função de Foto 6K/4K ou Pós-focagem. [AWB]/ [AWBc] Ajustar automati..

Balanço de Brancos - Page 112

4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor 112 3 Prima [ ] para escolher. • Também pode premir o obturador até meio para escolher. ∫ Balanço de Brancos Dependendo das condições existentes quando tirar fotografias, as imagens podem ficar com uma matiz avermelhada ou azulada. Além disso, quando forem usadas várias fontes de iluminação, ou quando não existir nada com uma cor próxima do branco, o balanço de brancos automático pode não funcionar corretamente. Neste caso, configure o balanço de brancos para outro modo sem ser [AWB] ou [AWBc]. 1 [AWB] fu..

Ajustar minuciosamente o balanço de brancos - Page 113

113 4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Pode ajustar minuciosamente o balanço de brancos quando não conseguir obter a tonalidade desejada, configurando o balanço de brancos. 1 Selecione o balanço de brancos e prima 4 . 2 Prima 3 / 4 / 2 / 1 para ajustar com precisão o balanço de brancos. • Também pode fazer ajustes precisos tocando no gráfico do balanço de brancos. • Para reiniciar a posição no centro, prima [DISP.]. • Pode definir o enquadramento do balanço de brancos, rodando o disco de controlo. (P144) 3 Prima o botão [MENU/SET]. Ajustar..

Definições de foto 6K/4K e Drive - Page 114

114 5 . Definições de foto 6K/4K e Drive Escolher um modo Drive Modos aplicáveis: Pode alterar o que a câmara fará quando premir o obturador. Rodar o disco do modo primário. [Única] Quando o obturador é premido, só é gravada uma imagem. / [Disp. continuo] (P115) As gravações são feitas sucessivamente enquanto o obturador for premido. [FOTO 6K/4K] (P119) Efetua a gravação de fotos 6K/4K. [Pós-focagem] (P130) Efetua a gravação pós-focagem. [Temporizador] (P135) Quando o obturador for premido, a gravação começa após o tempo definido terminar. [Interv Tempo/Animaç.] (P13..

Tirar fotografias com o modo de arrebentamento - Page 115

115 5. Definições de foto 6K/4K e Drive Tirar fotografias com o modo de arrebentamento Modos aplicáveis: As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido. • Pode aplicar diferentes definições do modo de disparo contínuo a [ ] (disparo contínuo 1) e [ ] (disparo contínuo 2) definindo [Defin. disparo rajada 1] e [Defin. disparo rajada 2] no menu [Gravar]. 1 Defina o disco do modo drive para [ ] (disparo contínuo 1) ou [ ] (disparo contínuo 2). 2 Selecione a definição do modo de disparo contínuo. 3 Foque o objeto e tire uma fotografia. • Prima por com..

(Velocidade - Page 116

5. Definições de foto 6K/4K e Drive 116 ∫ Notas sobre as definições do modo de disparo contínuo ¢ 1 Quando o modo de focagem é definido para [AFS] ou [MF] ¢ 2 Quando o modo de focagem é definido para [AFF] ou [AFC] ¢ 3 Número de imagens graváveis ¢ 4 Quando efetuar a gravação nas condições de teste especificadas pela Panasonic. Dependendo das condições de gravação, o número de imagens de disparo contínuo que pode guardar será reduzido. ¢ 5 A gravação pára quando é tirado o número indicado de fotografias de disparo contínuo. ¢ 6 A velocidade de disparo cont..

117 - Page 117

117 5. Definições de foto 6K/4K e Drive • A tabela apresentada em baixo apresenta o número de fotografias que podem ser tiradas com [SH2 PRE] e [SH1 PRE] antes de premir o obturador por completo. ∫ Acerca do número máximo de fotografias que pode tirar continuamente Quando premir o obturador até meio, aparece o número máximo de fotografias que pode tirar continuamente. Pode consultar o número aproximado de fotografias de disparo contínuo que pode tirar. Exemplo: Quando puder tirar 20 fotografias: [r20] • Quando a gravação começar, o número máximo de fotografias que podem..

Notas sobre a exposição no modo de disparo contínuo - Page 118

5. Definições de foto 6K/4K e Drive 118 ∫ Notas sobre a exposição no modo de disparo contínuo ¢ Se a compensação da exposição for definida para um valor fora de j 3 EV a i 3 EV, a exposição será fixada no nível da primeira imagem. (Exceto quando escolher [H]) Modo de focagem [SH2]/[SH1]/[SH2 PRE]/ [SH1 PRE]/[H] [M]/[L] [AFS] A exposição é fixada ao nível da primeira imagem A exposição é ajustada para cada fotograma [AFF]/[AFC] A exposição é ajustada para cada fotograma ¢ [MF] A exposição é fixada ao nível da primeira imagem • Pode levar algum tempo a guardar..

Gravar fotos 6K/4K - Page 119

119 5. Definições de foto 6K/4K e Drive Gravar fotos 6K/4K Modos aplicáveis: Com Foto 6K, pode tirar fotografias de disparo contínuo de alta velocidade a 30 fotogramas por segundo e guardar as imagens desejadas, cada uma constituída por 18 milhões de pixéis (aproximadamente), extraídas do ficheiro de disparo contínuo. Com Foto 4K, pode tirar fotografias de disparo contínuo de alta velocidade a 60 fotogramas por segundo e guardar as imagens desejadas, cada uma constituída por 8 milhões de pixéis (aproximadamente). • “6K PHOTO” é uma função de gravação de disparo cont..

120 - Page 120

5. Definições de foto 6K/4K e Drive 120 ¢ 1 Se [Tam.imag/Vel.disp.con] for definido para [6K 18M] ou [4K H 8M]: A gravação pára quando o tempo de gravação contínua exceder os 10 minutos. Se [Tam.imag/Vel.disp.con] for definido para [4K 8M]: A gravação pára quando o tempo de gravação contínua exceder os 29 minutos e 59 segundos. – Quando usar um cartão de memória SDHC, pode continuar a gravar sem interrupção uma foto 6K/4K, mesmo que o tamanho do ficheiro exceda 4 GB, mas o ficheiro de disparo contínuo será dividido em ficheiros mais pequenos para gravação e reprodu..

Adicionar marcadores para selecionar e guardar imagens - Page 121

121 5. Definições de foto 6K/4K e Drive 5 Gravar uma foto 6K/4K. • Se estiver a usar a focagem automática, [AF contínuo] funciona durante a gravação. A focagem é ajustada continuamente. • A câmara efetua a gravação de arrebentamento de uma foto 6K/4K e guarda-a como ficheiro de disparo contínuo 6K/4K com uma definição de [Formato de gravação] de [MP4]. • Quando [Rever autom.] for ativado, o ecrã de seleção de imagem é apresentado automaticamente. Para continuar a gravar, prima o obturador até meio para visualizar o ecrã de gravação. • Para mais informações s..

Notas acerca da função de Foto 6K/4K - Page 122

5. Definições de foto 6K/4K e Drive 122 ∫ Definir a gravação de pré-disparo contínuo ([Disp. contínuo 6K/4K]/[Disp. contínuo 6K/4K(S/S)]) A câmara começa a gravar cerca de 1 segundo antes de o obturador ser premido por completo, por isso, não irá perder qualquer oportunidade para tirar fotos. Configurações: [ON]/[OFF] ∫ Para alterar o formato Selecionar [Formato] no menu [Gravar] permite-lhe alterar o formato para fotos 6K/4K. ∫ Para gravar o objeto com desfocagem reduzida Pode reduzir a desfocagem do objeto escolhendo uma velocidade do obturador mais rápida. 1 Ajuste o..

Cenas não adequadas - Page 123

123 5. Definições de foto 6K/4K e Drive ∫ Cenas não adequadas Gravação em locais extremamente claros ou no interior Quando forem gravados objetos num local extremamente claro ou sob iluminação fluorescente/LED, o tom de cor ou luminosidade de imagem podem mudar, ou podem aparecer faixas horizontais no ecrã. Baixar a velocidade do obturador pode reduzir o efeito das faixas horizontais. Os objetos movem-se mais depressa na horizontal Se gravar um objeto a mover-se rapidamente na horizontal, o objeto nas imagens gravadas pode aparecer distorcido. ∫ Configuração da câmara para a ..

Não está disponível nestes casos: - Page 124

5. Definições de foto 6K/4K e Drive 124 • Os seguintes itens do menu são desativados: [Auto inteligente] [Foto noct.man.i.]/[iHDR] [Controlo criativo] [Gravação simultânea sem filtro] [Gravar] [Tamanho foto]/[Qualidade]/[AFS/AFF]/ [Def. personal. AF(foto)] (apenas [Disp. contínuo 6K/4K(S/S)])/ [Espaço de cor]/[Flash]/[Obt. longo]/[Tipo de obturador]/[Atraso do obturador]/[Variável Sequencial]/[HDR] [Utilizad.] [Área grav.]/[Detec. rosto]/[Configuração Perfil] [Config.] [Económico] (apenas [Pré-Disp. contínuo 6K/4K]) • Quando escolher [6K 18M], [Formato] não pode ser defi..

Selecionar imagens a partir de um ficheiro de - Page 125

125 5. Definições de foto 6K/4K e Drive Selecionar imagens a partir de um ficheiro de disparo contínuo 6K/4K e guardar 1 Selecione uma imagem com o ícone [ ] ou [ ] no ecrã de reprodução, e prima 3 . • Também pode efetuar a mesma operação tocando no ícone [ ] ou [ ]. • Se a imagem foi gravada com [Pré-Disp. contínuo 6K/4K], passe para o passo 3 . 3 Arraste os fotogramas para selecionar o fotograma que deseja guardar como imagem. • Também pode efetuar a mesma operação premindo 2 / 1 . • Para retroceder/avançar continuamente fotograma a fotograma, toque e mantenha toc..

P125 - Page 126

5. Definições de foto 6K/4K e Drive 126 ∫ Guardar imediatamente fotografias tiradas com a função de foto 6K/4K ([Guardar foto 6K/4K em volume]) Pode guardar imediatamente imagens de um ficheiro de disparo contínuo 6K/4K que foram extraídas de qualquer período de 5 segundos. 1 Escolha o menu. 2 Prima 2 / 1 para selecionar ficheiros de disparo contínuo da foto 6K/4K e prima [MENU/SET]. • Se o tempo de disparo contínuo for 5 segundos ou menos, todos os fotogramas são guardados como imagens. 3 Selecione o primeiro fotograma da imagem para ser guardado imediatamente. • Selecione ..

Navegar no ecrã de visualização de diapositivos - Page 127

127 5. Definições de foto 6K/4K e Drive ∫ Navegar no ecrã de visualização de diapositivos • Durante a operação do marcador, pode passar para os marcadores que adicionou ou para o início ou fim do ficheiro de disparo contínuo 6K/4K. Toque em [ ] para voltar ao funcionamento original. Operações durante a seleção de imagens Operação do botão Operação por toque Descrição da operação 2 / 1 / Arrastar/ / Seleciona um fotograma. • Para alterar os fotogramas apresentados na visualização de diapositivos, selecione o fotograma na extremidade esquerda/direita, e toque em ..

Durante a pausa - Page 128

5. Definições de foto 6K/4K e Drive 128 ∫ Navegar no ecrã de reprodução de disparo contínuo 6K/4K. Durante a pausa Durante a reprodução contínua Operação do botão Operação por toque Descrição da operação 3 / Reprodução contínua/Pausa (durante a reprodução contínua). 4 / Retrocesso contínuo/Pausa (durante o retrocesso contínuo). 1 / / Avanço rápido/Avanço fotograma a fotograma (durante a pausa). 2 / / Retrocesso rápido/Retrocesso fotograma a fotograma (durante a pausa). s Tocar/Arrastar Seleciona os fotogramas a serem apresentados (durante a pausa). Afastar/ a..

Selecionar e guardar imagens no ecrã da TV - Page 129

129 5. Definições de foto 6K/4K e Drive • Ficheiros de disparo contínuo 6K gravados com [6K 18M] são apresentados numa TV ligada através de HDMI a uma resolução de [4K]. • Defina [Modo HDMI (Reprod.)] para [AUTO] ou para uma definição com uma resolução de [4K]. Quando ligar a uma TV que não suporte filme 4K, selecione [AUTO]. • Se visualizar ficheiros de disparo contínuo 6K/4K numa TV ligada à câmara, eles serão apresentados apenas no ecrã de reprodução de disparo contínuo 6K/4K. • As TVs da Panasonic equipadas com ranhuras para cartão SD não podem reproduzir d..

Controlar a focagem após a gravação - Page 130

5. Definições de foto 6K/4K e Drive 130 Controlar a focagem após a gravação (pós-focagem/sobreposição de focagem) Modos aplicáveis: A câmara pode efetuar a gravação de disparo contínuo na mesma qualidade de imagem que a gravação de foto 6K/4K, enquanto muda automaticamente a focagem para diferentes áreas. Após a gravação, pode selecionar o ponto de focagem desejado para a imagem a ser guardada. Esta função é adequada para gravar objetos parados. • Recomendamos que use um tripé quando gravar imagens a serem usadas para a sobreposição de focagem. • Use um cartão ..

Limitações da função de pós-focagem - Page 131

131 5. Definições de foto 6K/4K e Drive 4 Decida a composição e prima o obturador até meio. • A focagem automática deteta as áreas de focagem no ecrã. (excluindo as extremidades do ecrã) • Se não houver áreas no ecrã que possam ser focadas, o visor de focagem ( A ) começa a piscar. Neste caso, não pode efetuar a gravação. 5 Prima o obturador por completo para começar a gravação. • O ponto de focagem muda automaticamente durante a gravação. Quando o ícone ( B ) desaparecer, a gravação termina automaticamente. • Será gravado um filme com [Formato de gravação..

(P133) - Page 132

5. Definições de foto 6K/4K e Drive 132 1 Selecione uma imagem com o ícone [ ] no ecrã de reprodução, e prima 3 . • Também pode efetuar a mesma operação tocando no ícone [ ]. 2 Toque na área de focagem desejada. • Se uma imagem focada não estiver disponível para a área selecionada, será apresentada uma moldura vermelha. Neste caso, não pode guardar uma imagem. • Não pode selecionar as extremidades do ecrã. • Pode ajustar com precisão a focagem, arrastando a barra deslizante durante a visualização ampliada. (Pode também efetuar a mesma operação premindo 2 / 1 ..

ュリヴヱハ - Page 133

133 5. Definições de foto 6K/4K e Drive A Focagem: Mais próximo B Focagem: Mais afastado 1 Toque em [ ] no passo 2 de “Selecionar a área de focagem desejada e guardar uma imagem”. • Também pode efetuar a mesma operação premindo [Fn1]. 2 Toque no método de fusão. 3 (Quando tiver escolhido a opção [Intervalo de fusão]) Toque na área de focagem desejada. • Para cancelar a seleção, toque de novo na área de focagem. • Para selecionar várias áreas, arraste o ecrã. Fundir várias imagens para expandir o alcance da focagem (sobreposição de focagem) [Fusão automática..

Toque em [ - Page 134

5. Definições de foto 6K/4K e Drive 134 4 Toque em [ ] para fundir as imagens e guardar a imagem resultante. • A imagem será guardada no formato JPEG. A informação de gravação (informação Exif) da imagem original com a distância de focagem mais aproximada, incluindo a velocidade do obturador, abertura e sensibilidade ISO, também será gravada na nova imagem. • A câmara pode corrigir automaticamente os desalinhamentos das imagens causados pela vibração da câmara. Se forem corrigidas, o ângulo de visualização fica ligeiramente mais estreito quando as imagens forem fundid..

Tirar Fotografias com o Temporizador - Page 135

135 5. Definições de foto 6K/4K e Drive Tirar Fotografias com o Temporizador Automático Modos aplicáveis: 1 Ajuste o disco do modo primário para [ ]. 2 Prima o obturador até meio para focar e, de seguida, prima por completo o obturador para tirar uma fotografia. • A focagem e exposição serão definidas quando o obturador for premido até meio. • Após o indicador do temporizador automático piscar, a gravação começa. ∫ Definir o temporizador > [Gravar] > [Temporizador] A fotografia é tirada 10 segundos após premir o obturador. Após 10 segundos, a câmara tira 3 fot..

• Acerte a data e a hora com antecedência. - Page 136

5. Definições de foto 6K/4K e Drive 136 Tirar fotografias com Cena Temporizada/ Animação Stop Motion Modos aplicáveis: Pode tirar fotografias com cena temporizada ou animação Stop Motion. Além disso, as fotografias tiradas podem ser combinadas num filme. • Acerte a data e a hora com antecedência. (P38) ∫ Para visualizar o ecrã de configuração antes da gravação 1 Ajuste o disco do modo primário para [ ]. 2 Apresentar o menu de configuração. ¢ O ecrã selecionado com [Interv Tempo/Animaç.] no menu de gravação será apresentado. (O ecrã será apresentado apenas quando..

(P136) - Page 137

137 5. Definições de foto 6K/4K e Drive A câmara pode tirar fotografias automaticamente de objetos, como animais e plantas, à medida que o tempo vai decorrendo, e criar um filme. 1 Ajuste o disco do modo primário para [ ]. 2 Apresentar o menu de configuração. • Ligue [Fotog. Intervalo Tempo] se não estiver selecionado. (P136) • A gravação pode não ser consistente com o intervalo de gravação definido ou o número de imagens definido, dependendo das condições de gravação. 3 Prima o obturador até meio para sair do menu. • O ecrã de gravação será apresentado. Também..

Criar imagens stop motion ([Animaç. Stop Motion]) - Page 138

5. Definições de foto 6K/4K e Drive 138 ∫ Alterar as definições da cena temporizada Pode alterar as definições em [Interv Tempo/Animaç.] no menu [Gravar]. É criada uma imagem stop motion, unindo as imagens. 1 Ajuste o disco do modo primário para [ ]. 2 Apresentar o menu de configuração. (P136) • Ligue [Animaç. Stop Motion] se não estiver selecionado. (P136) 3 Prima o obturador até meio para sair do menu. • O ecrã de gravação será apresentado. Também pode efetuar a mesma operação premindo [ ] até que o ecrã de gravação seja apresentado. • Esta função não p..

P140 - Page 139

139 5. Definições de foto 6K/4K e Drive 4 Prima por completo o obturador. • Pode gravar até 9999 fotogramas. 5 Mova o objeto para decidir a composição. • Repita a gravação do mesmo modo. • Se esta unidade for desligada durante a gravação, é apresentada uma mensagem para continuar a gravação quando a câmara for ligada. Selecionar [Sim] permite-lhe continuar a gravação a partir do ponto da interrupção. 6 Toque em [ ] para terminar a gravação. • Também pode ser terminada selecionando [Interv Tempo/ Animaç.] a partir do menu [Gravar] e premindo [MENU/ SET]. • Quan..

Criar filmes a partir de imagens gravadas - Page 140

5. Definições de foto 6K/4K e Drive 140 Para criar filmes após tirar fotografias, siga os passos apresentados em baixo. 1 Selecione os métodos para criar um filme. • O formato de gravação é definido para [MP4]. 2 Prima 3 / 4 para escolher [OK] e depois prima [MENU/SET]. • Também pode criar filmes usando [Vídeo intervalo tempo] (P248) ou [Vídeo Stop Motion] (P248) no menu [Reproduzir]. Criar filmes a partir de imagens gravadas [Qual. grav.] Define a qualidade de um filme. [Taxa de fotogramas] Define o número de fotogramas por segundo. Quanto maior for o número, mais suave ser..

Tirar fotografias enquanto ajusta - Page 141

141 5. Definições de foto 6K/4K e Drive Tirar fotografias enquanto ajusta automaticamente uma definição (gravação do enquadramento) Modos aplicáveis: Pode tirar várias fotografias enquanto ajusta automaticamente uma definição, premindo o obturador. 1 Escolha o menu. 2 Prima 3 / 4 para escolher [Mais definições] e depois prima [MENU/ SET]. • Para mais informações sobre [Mais definições], consulte a página que descreve cada função. • Prima o obturador até meio para sair do menu. 3 Foque o objeto e tire uma fotografia. • Quando selecionar o enquadramento da exposiçã..

Enquadramento da exposição - Page 142

5. Definições de foto 6K/4K e Drive 142 ∫ Acerca de [Mais definições] (passo 2 na P141 ) ¢ Indisponível para gravação de disparo contínuo. Quando usar a gravação de disparo contínuo, se premir e mantiver premido o obturador, a gravação é efetuada continuamente até que seja tirado um número especificado de fotografias. [Incremento]: [3•1/3], [Sequência]: [0/ s / r ] Não está disponível nestes casos: • A gravação do enquadramento é desativada nos seguintes casos: – [Monocromático áspero]/[Monocromático suave]/[Efeito diminuto]/[Focagem suave]/[Filtro Estrela..

Enquadramento de abertura - Page 143

143 5. Definições de foto 6K/4K e Drive Modo de gravação: ∫ Acerca de [Mais definições] (passo 2 na P141 ) • Quando usar a gravação de disparo contínuo, se premir e mantiver premido o obturador, a gravação é efetuada até que seja tirado um número especificado de fotografias. Os valores de abertura disponíveis variam, dependendo da lente usada. Exemplo: quando utilizar a lente permutável (H-ES12060) Quando a posição inicial for definida para F8.0: 1 primeira imagem, 2 segunda imagem, 3 terceira imagem... 7 sétima imagem ∫ Acerca de [Mais definições] (passo 2 na P14..

Enquadramento do balanço de brancos - Page 144

5. Definições de foto 6K/4K e Drive 144 ∫ Acerca de [Mais definições] (passo 2 na P141 ) Rode o disco de controlo para ajustar o raio de correção, e prima [MENU/SET]. : Horizontal ([A] para [B]) : Vertical ([G] para [M]) • Também pode definir o raio de correção tocando em [ ]/[ ]/ [ ]/[ ]. ∫ Acerca de [Mais definições] (passo 2 na P141 ) Rode o disco de controlo para ajustar o raio de correção, e prima [MENU/SET]. • Também pode definir o raio de correção tocando em [ ]/[ ]. • As fotografias tiradas com o enquadramento da focagem são apresentadas como um conjunto d..

Estabilizador, zoom e flash - Page 145

145 6 . Estabilizador, zoom e flash Estabilizador de imagem A câmara pode ativar o estabilizador de imagem na lente ou o estabilizador de imagem no corpo, ou pode ativar ambos e reduzir a oscilação ainda mais eficientemente. (Modo Duplo I.S.) Duplo I.S.2 ( , , ), que fornece uma correção mais eficaz, também é suportado. • Os estabilizadores de imagem a serem ativados diferem, dependendo da sua lente. O ícone para o estabilizador de imagem ativado atualmente é apresentado no ecrã de gravação. ¢ Quando [Estabiliz. eletr. (Vídeo)] em [Estabilizador] no menu [Gravar] for definid..

Quando o alerta de instabilidade [ - Page 146

6. Estabilizador, zoom e flash 146 Modos aplicáveis: • Quando usar uma lente permutável com o interruptor O.I.S. (Como H-ES12060), a função estabilizadora é ativada se o interruptor O.I.S. da lente for definido para [ON]. ([ ] vem definido na altura da compra.) Prevenir a instabilidade (oscilação da câmara) Quando o alerta de instabilidade [ ] aparecer, use [Estabilizador], um tripé, o temporizador automático ou o controlo à distância do obturador (DMW-RSL1: opcional). • A velocidade do obturador será menor, especialmente nos seguintes casos. Mantenha a câmara imóvel desd..

Definir a distância focal de uma lente - Page 147

147 6. Estabilizador, zoom e flash 1 Escolha o menu. 2 Insira uma distância focal. 2 / 1 : Selecione o item (dígito); 3 / 4 : Definição • Pode definir uma distância focal de 0,1 mm a 1000 mm. 3 Prima o botão [MENU/SET]. ∫ Registar uma distância focal 1 Efetue o passo 2 em “Definir a distância focal de uma lente”. 2 Prima 1 para selecionar a distância focal a ser sobrescrita e prima [DISP.]. • Pode registar até 3 definições da distância focal. ∫ Definir uma distância focal registada No ecrã no passo 2 de “Definir a distância focal de uma lente”, prima 2 / 1 pa..

Não está disponível nestes casos: - Page 148

6. Estabilizador, zoom e flash 148 • O estabilizador de imagem pode produzir um som de funcionamento ou causar vibração durante o funcionamento, mas não se trata de um mau funcionamento. • Recomendamos que desative o Estabilizador de Imagem quando usar um tripé. • A função estabilizadora pode não funcionar eficientemente nos seguintes casos. Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador. – Quando há muita instabilidade – Quando a ampliação do zoom for elevada – Quando utilizar o zoom digital – Quando tirar fotografias enquanto segue objetos e..

Tirar Fotografias com o Zoom - Page 149

149 6. Estabilizador, zoom e flash Tirar Fotografias com o Zoom Modos aplicáveis: Pode ampliar para fazer com que pessoas e objetos apareçam mais próximos, ou afastar, para gravar paisagens, etc. Zoom Óptico Lado T : Aumenta objetos distantes Lado W : Aumenta o ângulo de visualização Lente permutável com um anel do zoom Rode o anel do zoom. Lente permutável que suporta o zoom eletrónico (zoom que funciona eletricamente) Mova a alavanca do zoom. (A velocidade do zoom varia, dependendo da distância a que move a alavanca.) • Se atribuir [Controlo do zoom] a um botão de função, ..

Aumentar o efeito telescópico - Page 150

6. Estabilizador, zoom e flash 150 Modos aplicáveis: A conversão tele extra permite-lhe tirar fotografias que ainda são mais ampliadas, sem deteriorar a qualidade de imagem. • Defina o tamanho de imagem para [M] ou [S] (tamanhos de imagem indicados com ), e defina a qualidade para [ A ] ou [ › ]. Aumentar o efeito telescópico [Teleconv. est] Quando tirar fotografias [Teleconv. est] ([Gravar]) 1,4 k : [ M] 2,0 k : [ S] 1,4 k : Quando gravar fotos 6K/4K ¢ ([16:9]/[1:1]) 1,5 k : Quando gravar fotos 6K/4K ¢ ([3:2]) 1,6 k : Quando gravar fotos 6K/4K ¢ ([4:3]) ¢ Apenas quando [4K H 8M..

EX1.0x - Page 151

151 6. Estabilizador, zoom e flash ∫ Aumentar a ampliação do zoom em passos • Isto pode ser usado apenas quando gravar imagens. 1 Escolha o menu. 2 Defina um botão da função para [Controlo do zoom]. (P60) 3 Prima o botão da função. 4 Prima 2 / 1 ou 3 / 4 . • A operação do zoom termina quando o botão da função for premido de novo, ou passar um certo tempo. A Alcance do zoom óptico (distância focal) ¢ B Alcance da conversão tele extra para imagens paradas (ampliação do zoom) ¢ Este deslizador do zoom é apresentado quando usar uma lente permutável que suporte o zoom..

> - Page 152

6. Estabilizador, zoom e flash 152 Modos aplicáveis: Apesar da qualidade de imagem se deteriorar sempre que ampliar mais, pode ampliar até quatro vezes a ampliação original. (Não é possível um zoom contínuo.) • Se atribuir [Teleconv. est] a [Def botão Fn] no menu [Utilizad.] ([Operação]), pode visualizar o ecrã de definição da conversão tele extra para imagens e filmes, premindo o botão da função atribuída. Enquanto este ecrã for apresentado, pode alterar as definições de [Tamanho foto] premindo [DISP.]. Não está disponível nestes casos: • Esta função não se ..

> - Page 153

153 6. Estabilizador, zoom e flash Modos aplicáveis: Define a visualização do ecrã e funcionamento da lente quando usar uma lente permutável que seja compatível com o zoom eletrónico (zoom que funciona eletricamente). • Isto só pode ser selecionado quando usar uma lente que seja compatível com o zoom eletrónico (zoom que funciona eletricamente). Mudar as definições para uma lente de zoom eletrónico > [Utilizad.] > [Lente/Outros] > [Auto zoom] [Ver distânc. focal] Quando ampliar, a distância focal é apresentada e pode confirmar a posição do zoom. A Indicação da..

154 - Page 154

6. Estabilizador, zoom e flash 154 (O zoom ótico e conversão tele extra estão operáveis para a gravação de imagens paradas) • Se estiver a usar uma lente permutável que não suporte o zoom eletrónico (H-ES12060/ H-FS12060), só pode utilizar a conversão tele extra para imagens definindo [Teleconv. est] para [ZOOM]. 1 Toque em [ ]. 2 Toque em [ ]. • A barra de deslizamento é exibida. 3 Efetue as operações do zoom arrastando a barra deslizante. • A velocidade do zoom varia dependendo da posição tocada. • Para terminar as operações do zoom de toque, toque de novo em [ ]..

• Mantenha a cobertura da sapata fora do alcance de - Page 155

155 6. Estabilizador, zoom e flash Tirar fotografias com o flash externo (opcional) Modos aplicáveis: Pode fixar um flash (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L: opcional) e tirar fotografias com ele. • Leia as instruções de funcionamento do flash externo para saber como fixar o flash externo. ∫ Retirar a Cobertura da Sapata A câmara vem com uma cobertura da sapata fixada na sapata. Retire a cobertura da sapata, puxando-a na direção indicada pela seta 2 enquanto a prime na direção indicada pela seta 1 . • Mantenha a cobertura da sapata fora do alcance de crianças, para prevenir qu..

156 - Page 156

6. Estabilizador, zoom e flash 156 ∫ Usar um flash externo ligando com uma tomada de sincronização do flash • Pode usar um flash externo ligando um cabo de sincronização com uma tomada de sincronização do flash. A tomada tem um parafuso de bloqueio para evitar que o cabo caia. • Retire a tampa da tomada de sincronização do flash, rodando na direção da seta. • Tenha cuidado para não perder a tampa da tomada de sincronização do flash. • A tomada de sincronização do flash não tem polaridade. Pode usar um cabo de sincronização, não importa a sua polaridade. • Use ..

Definir as funções do flash - Page 157

157 6. Estabilizador, zoom e flash Definir as funções do flash • [Flash] no menu [Gravar] só está disponível quando estiver fixado um flash externo. Modos aplicáveis: Selecione se quer a saída do flash automática ou manual. • O modo de disparo não pode ser escolhido com a câmara quando usar um flash (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L: opcional). Só pode ser escolhido com a câmara com alguns modelos de flash capazes de lhe permitir mudar o modo de disparo utilizando a câmara. 1 Escolha o menu. 2 (Quando tiver escolhido a opção [MANUAL]) Escolha o menu. 3 Prima 2 / 1 para de..

Ajuste o flash para equivaler à gravação. - Page 158

6. Estabilizador, zoom e flash 158 Modos aplicáveis: Ajuste o flash para equivaler à gravação. ¢ Só pode ser definido quando [Sem fios] em [Flash] for definido para [OFF] e [Modo de disparo] for definido para [TTL]. • Nem todos os modos de flash poderão estar disponíveis, dependendo das definições do flash externo. O flash é ativado duas vezes. O intervalo entre o primeiro e o segundo flash é mais comprido quando escolher [ ] ou [ ]. O objeto não se deverá mexer até que o segundo flash seja ativado. • O efeito da redução do olho vermelho difere de pessoa para pessoa. Se..

Configurar para a Sincronização da Segunda Cortina - Page 159

159 6. Estabilizador, zoom e flash ∫ Ajustes do flash disponíveis no modo de gravação Os ajustes do flash disponíveis dependerão do modo de gravação. ( ± : Disponível, —: Indisponível) ∫ Velocidade do obturador para cada configuração do flash ¢ Isto torna-se 60 segundos no modo AE com prioridade no obturador e B (lâmpada) no modo de exposição manual. • No modo automático inteligente ( ou ), a velocidade do obturador muda, dependendo da cena identificada. Modos aplicáveis: A segunda cortina ativa o flash antes do obturador fechar, quando tirar fotografias de objetos..

Ajuste da saída do flash - Page 160

6. Estabilizador, zoom e flash 160 Modos aplicáveis: Ajuste a luminosidade do flash quando as fotografias tiradas com flash estejam com muita ou pouca exposição. 1 Escolha o menu. 2 Prima 2 / 1 para configurar a saída do flash e prima [MENU/SET]. • Pode ajustar de [ j 3 EV] a [ i 3 EV] em passos de 1/3 EV. • Escolha [ n 0] para voltar à saída original do flash. Modos aplicáveis: Configurações: [ON]/[OFF] Ajuste da saída do flash > [Gravar] > [Flash] > [Ajustar flash] • [ i ] ou [ j ] é apresentado no ícone do flash no ecrã quando o nível do flash é ajustado. ..

Tirar fotografias com flashes sem fios - Page 161

161 6. Estabilizador, zoom e flash Tirar fotografias com flashes sem fios Modos aplicáveis: Os flashes compatíveis com esta câmara (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L: opcional) vêm com a função de gravação sem fios. Com esta função, pode controlar em separado o disparo de três grupos de flashes e o flash fixado na sapata da câmara. 1 Fixe o flash (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L: opcional) à câmara. 2 Defina os flashes sem fios para o modo telecomandado e coloque-os. • Defina um canal e grupos para o flash sem fios. ∫ Colocar flashes sem fios Coloque o flash sem fios com o..

[Gravar] - Page 162

6. Estabilizador, zoom e flash 162 3 Escolha o menu. 4 Prima 3 / 4 para escolher um item e, de seguida, prima [MENU/SET]. • Para disparar um flash de teste, prima [DISP.]. A Modo de disparo B Saída do flash C Rácio de luminosidade ¢ 1 Não está disponível quando [FP sem fios] for definido para [ON]. ¢ 2 Esta opção não é apresentada quando o flash (DMW-FL200L: opcional) estiver fixado na câmara. > [Gravar] > [Flash] [Sem fios] Selecione [ON]. [Canal sem fios] Selecione o canal que definiu para os flashes sem fios no passo 2 . [Configuração sem fios] Passe para o passo 4 ..

163 - Page 163

163 6. Estabilizador, zoom e flash Durante a gravação sem fios, um flash externo dispara um flash FP (repetição a alta velocidade do flash). Este disparo permite-lhe gravar com o flash a uma rápida velocidade do obturador. Configurações: [ON]/[OFF] Configurações: [HIGH]/[STANDARD]/[LOW] Usar outras definições para a gravação com flash sem fios Ativar o disparo FP para os flashes sem fios > [Gravar] > [Flash] > [FP sem fios] Definir a saída da luz de comunicação > [Gravar] > [Flash] > [Luz de comunicação]

..

Gravação de filmes - Page 164

164 7 . Gravação de filmes Gravar Filmes Modos aplicáveis: Isto pode gravar filmes de alta definição compatíveis com o formato AVCHD ou filmes gravados em MP4. Além disso, a câmara pode gravar filmes 4K em MP4. O áudio será gravado em estéreo. 1 Comece a gravação premindo o botão do filme. A Tempo de gravação decorrido B Tempo de gravação disponível • Pode gravar filmes adequados para cada modo. • O indicador do estado de gravação (vermelho) C começa a piscar enquanto grava filmes. • Deixe de premir o botão do filme mal o tenha premido. • m: minuto, s: segundo..

Não está disponível nestes casos: - Page 165

165 7. Gravação de filmes • Quando a temperatura ambiente for alta ou o filme for gravado continuamente, a câmara pode apresentar [ ] e parar a gravação para se proteger. Espere até que a câmara arrefeça. • No modo de filmes criativos, os filmes são gravados com a sensibilidade ISO selecionada. Noutros modos, são gravados com [AUTO] (para filmes). • Pode visualizar o tempo de gravação disponível antes de gravar no modo de filmes criativos. • Quando a configuração do formato for diferente em imagens paradas e filmes, o ângulo de visão muda no início da gravação do..

Definir o formato, tamanho e taxa de fotogramas - Page 166

7. Gravação de filmes 166 1 Escolha o menu. 2 Prima 3 / 4 para escolher [Qual. grav.] e depois prima [MENU/SET]. Quando tiver escolhido a opção [AVCHD] ¢ 1 AVCHD Progressive Quando tiver escolhido a opção [MP4] ¢ 2 Estes itens foram criados para a edição de filmes num computador. A reprodução e edição num dispositivo sem ser esta câmara requerem um PC de elevado desempenho. Definir o formato, tamanho e taxa de fotogramas > [Vídeo] > [Formato de gravação] [AVCHD] Este formato de dados é adequado para quando reproduzir numa TV de alta definição, etc. [MP4] Este form..

Acerca da compatibilidade dos filmes gravados - Page 167

167 7. Gravação de filmes ∫ Acerca da compatibilidade dos filmes gravados Mesmo que os filmes sejam adequados para os respetivos dispositivos de reprodução, a sua qualidade de imagem ou de som pode ser fraca e a sua informação de gravação pode não ser apresentada corretamente durante a reprodução, ou pode nem os conseguir reproduzir. Se passar por tais problemas, reproduza-os nesta câmara. • Para reproduzir filmes gravados com [FHD/28M/50p] ou [FHD/24M/25p] em [AVCHD] com outro dispositivo, ou para transferi-los para outro dispositivo, precisa de um gravador de discos Blu-ra..

Durante a gravação de filmes, prima por completo - Page 168

7. Gravação de filmes 168 Modos aplicáveis: Pode gravar imagens paradas enquanto grava um filme. (Gravação simultânea) Durante a gravação de filmes, prima por completo o obturador para gravar uma imagem parada. • O indicador da gravação simultânea é apresentado enquanto grava imagens paradas. • Também pode gravar com a função por toque no obturador. ∫ Definir o modo de prioridade de filme ou prioridade de imagem parada Modos aplicáveis: Escolha o menu. (P55) Gravar imagens paradas enquanto grava filmes > [Vídeo] > [Modo imagem em grav.] [ ] ([Prioridade filme]) ..

Apresentar/definir o nível de entrada do som - Page 169

169 7. Gravação de filmes Modos aplicáveis: Apresentar o nível do microfone no ecrã de gravação. Configurações: [ON]/[OFF] • Quando [Limitador nível mic.] for definido para [OFF], [Vis. nível mic.] é fixado em [ON]. Modos aplicáveis: Ajuste o nível de entrada do som até 19 níveis diferentes ( j 12 dB a i 6 dB). • Os valores dB apresentados são uma aproximação. Modos aplicáveis: A câmara ajusta automaticamente o nível de entrada do som, minimizando a distorção do som (ruído de crepitar) quando o volume estiver muito elevado. Configurações: [ON]/[OFF] Apresentar..

• Não pode apagar as datas de gravação após a - Page 170

7. Gravação de filmes 170 Modos aplicáveis: • Não pode apagar as datas de gravação após a sobreposição. Configurações: [ON]/[OFF] Gravar imagens com datas de gravação sobrepostas ([Gravar data e hora]) > [Vídeo] > [Gravar data e hora] • As datas de gravação não são gravadas nos ficheiros de disparo contínuo 6K/4K e imagens RAW. Não está disponível nestes casos: • Esta função não se encontra disponível nos seguintes casos: – Quando gravar com a função de pós-focagem – Quando escolher [Filme alta veloc.] – Quando gravar em [Modo alta resolução]..

Gravar filmes com o modo de filmes criativos - Page 171

171 7. Gravação de filmes Gravar filmes com o modo de filmes criativos Modo de gravação: Pode alterar manualmente a abertura, velocidade do obturador e sensibilidade ISO e gravar filmes. Pode gravar filmes com efeitos adicionais, como os seguintes: 1 Ajuste o disco do modo para [ ]. 2 Escolha o menu. • A operação para mudar o valor de abertura ou velocidade do obturador é a mesma que a operação para definir o disco do modo para , , ou . Gravar filmes em câmara lenta (vídeo de alta velocidade) P173 Gravar filmes panorâmicos e zoom enquanto mantém fixa a posição da câmara ([..

Alterar as definições da sensibilidade ISO [AUTO] - Page 172

7. Gravação de filmes 172 3 Prima o botão de filme (ou o obturador) para começar a gravação. • O som de funcionamento do zoom ou funcionamento do botão pode ser gravado quando estes forem utilizados durante a gravação de um filme. Usar os ícones de toque permite uma operação silenciosa enquanto grava filmes. 4 Prima de novo o botão de filme (ou o obturador) para parar a gravação. ∫ Alterar as definições da sensibilidade ISO [AUTO] Defina os limites superior e inferior da sensibilidade ISO quando estiver definida para [AUTO]. 1 Toque em [ ]. 2 Ícone do toque. : Zoom : V..

(P30) - Page 173

173 7. Gravação de filmes Pode gravar filmes em câmara lenta efetuando uma gravação a ultra-alta velocidade. • Use um cartão UHS Classe de Velocidade 3. (P30) 1 Ajuste o disco do modo para [ ]. 2 Escolha o menu. • O formato de gravação é definido para [MP4]. 3 Prima o botão de filme (ou o obturador) para começar a gravação. 4 Prima de novo o botão de filme (ou o obturador) para parar a gravação. Gravar filmes em câmara lenta (vídeo de alta velocidade) > [Filme criativo] > [Filme alta veloc.] Definições Taxa de fotogramas (para gravação) [Qual. grav.] (para ar..

ュリヴヱハ - Page 174

7. Gravação de filmes 174 Ao recortar o seu filme a partir de um ângulo de visualização 4K para alta definição, pode gravar um filme que rode e se aproxime/afaste enquanto deixa a câmara numa posição fixa. • [Formato de gravação] e [Qual. grav.] no menu [Vídeo] serão fixados em [MP4] e [FHD/20M/ 30p]/[FHD/20M/25p], respetivamente. • Segure a câmara firmemente no lugar enquanto grava. 1 Ajuste o disco do modo para [ ]. 2 Escolha o menu. 3 Defina o fotograma de início de recorte. A Fotograma de início de recorte • Quando efetuar as definições pela primeira vez, é apr..

ュリヴヱハ - Page 175

175 7. Gravação de filmes 4 Repita o passo 3 e defina o fotograma de fim de recorte. B Fotograma de fim de recorte • A definição do modo de focagem automática passa para [ š ]. (Os olhos humanos e corpos não podem ser detetados. Além disso, não pode especificar a pessoa a ser focada.) 5 Prima o botão de filme (ou o obturador) para começar a gravação. C Tempo de gravação decorrido D Definir o tempo de funcionamento • Liberte imediatamente o botão do filme (ou o obturador) após premi-lo. • Quando o tempo de funcionamento definido tiver decorrido, a gravação termina au..

Reproduzir e editar imagens - Page 176

176 8 . Reproduzir e editar imagens Reprodução de imagens 1 Prima [ ( ]. 2 Prima 2 / 1 . A Ranhura do cartão • Se premir e mantiver premido 2 / 1 , pode reproduzir as imagens em sucessão. • As imagens também são avançadas ou retrocedidas rodando o disco de controlo ou arrastando o ecrã na horizontal. • Pode avançar ou retroceder continuamente nas imagens, mantendo o seu dedo nos lados esquerdo ou direito do ecrã após avançar/retroceder uma imagem. • Pode mudar o cartão selecionado para reprodução avançando/retrocedendo as imagens continuamente. ∫ Para terminar a re..

Operações durante a reprodução de filmes - Page 177

177 8. Reproduzir e editar imagens Reprodução de Filmes Esta unidade foi criada para reproduzir filmes usando os formatos AVCHD e MP4. • Os filmes são apresentados com o ícone de filme ([ ]). Prima 3 para reproduzir. A Tempo de gravação de filmes • Após o início da reprodução, o tempo de reprodução decorrido é apresentado no ecrã. Por exemplo, 8 minutos e 30 segundos é apresentado como [8m30s]. • Alguma informação (informação de gravação, etc.) não é apresentada em filmes gravados em [AVCHD]. • Tocar em [ ] no meio do ecrã permite-lhe reproduzir filmes. ∫ O..

178 - Page 178

8. Reproduzir e editar imagens 178 1 Prima 3 para fazer uma pausa na reprodução dos filmes. • Prima 2 / 1 para ajustar com precisão a posição da pausa enquanto o filme estiver em pausa. 2 Prima o botão [MENU/SET]. • A mesma operação pode ser efetuada tocando em [ ]. Criar imagens paradas a partir de um filme • As imagens paradas serão guardadas com [Formato] definido para [16:9] e [Qualidade] definida para [ A ]. O número de pixéis difere de acordo com o filme que reproduzir. – Quando o tamanho do filme for definido para [4K] em [Qual. grav.]: [M] (8 M) – Quando o taman..

Utilizar o Zoom de Reprodução - Page 179

179 8. Reproduzir e editar imagens Mudar o método de reprodução • Sempre que tocar no ecrã duas vezes, a imagem alterna entre a visualização normal e ampliada. Utilizar o Zoom de Reprodução Rode o disco traseiro para a direita. 1 k 2 k 4 k 8 k 16 k Operação do botão Operação por toque Descrição da operação s Aumenta/reduz o ecrã em grandes passos. s Afastar/ aproximar os dedos Aumenta/reduz o ecrã em pequenos passos. 3 / 4 / 2 / 1 Arrastar Move a área ampliada (durante a visualização ampliada). s Avança ou retrocede a imagem enquanto mantém a mesma ampliação do z..

1/98 - Page 180

8. Reproduzir e editar imagens 180 Apresentação de Ecrãs Múltiplos (Reprodução Múltipla) Rode o disco traseiro para a esquerda. 1 ecrã 12 ecrãs 30 ecrãs Apresentação do ecrã do calendário A Ranhura do cartão • A reprodução é efetuada em separado por ranhura do cartão. Pode mudar o cartão selecionado para reprodução premindo [Fn1]. (Exceto quando o ecrã do calendário for apresentado) • Se o disco traseiro for rodado para a direita, será apresentado o ecrã de reprodução anterior. • Pode alterar o ecrã de reprodução, tocando nos seguintes ícones. – [ ]: ..

Reproduzir grupos de imagens - Page 181

181 8. Reproduzir e editar imagens Reproduzir grupos de imagens Um grupo de imagens consiste em várias imagens. Pode reproduzir imagens num grupo continuamente ou uma a uma. • Pode editar ou apagar todas as imagens num grupo de uma vez. (Por exemplo, se apagar um grupo de imagens, todas as imagens do grupo são apagadas.) [ ]: Um grupo de imagens consiste em fotografias tiradas no modo de disparo contínuo com a velocidade de disparo contínuo [SH2], [SH1], [SH2 PRE] ou [SH1 PRE]. Um grupo de imagens guardado imediatamente com [Guardar foto 6K/4K em volume]. [ ]: Um grupo de imagens com ..

1/98 - Page 182

8. Reproduzir e editar imagens 182 ∫ Reprodução contínua das imagens de um grupo Prima 3 . • A mesma operação pode ser efetuada tocando no ícone da imagem de grupo ([ ], [ ], [ ]). • Quando reproduzir imagens de grupo uma de cada vez, as opções são apresentadas. Após selecionar [Rep. dis. cont.] (ou [Repr. sequencial]), selecione um dos seguintes métodos de reprodução: [A partir da primeira imagem]: As imagens são reproduzidas continuamente a partir da primeira imagem do grupo. [A partir da imagem actual]: As imagens são reproduzidas continuamente a partir da imagem a s..

• Só pode apagar imagens um cartão de cada vez. - Page 183

183 8. Reproduzir e editar imagens Apagar imagens Uma vez apagadas, as imagens não podem ser recuperadas. ∫ Para apagar uma única imagem 1 No modo de Reprodução, escolha a imagem a apagar e prima [ ]. • A mesma operação pode ser efetuada tocando em [ ]. 2 Prima 3 para escolher [Apagar imagem] e, de seguida, prima [MENU/SET]. ∫ Para apagar várias imagens (até 100) ou todas as imagens • Os grupos de imagens são tratados como uma única imagem. (Todas as imagens no grupo de imagens selecionado serão apagadas.) • Só pode apagar imagens um cartão de cada vez. 1 No modo de r..

Usar funções do menu - Page 184

184 9 . Usar funções do menu Lista de menus Pode alterar as definições registadas para configurações personalizadas ( ). (P86) Menus que estão disponíveis apenas para certos modos de gravação P184 A Os seguintes menus são apresentados apenas para os respetivos modos de gravação. – [Auto inteligente] – [Filme criativo] – [Meu modo] – [Controlo criativo] [Gravar] P185 B [Vídeo] P203 [Utilizad.] P206 [Config.] P220 [Meu Menu] P232 [Reproduzir] P233 Menus que estão disponíveis apenas para certos modos de gravação : Menu [Auto inteligente] • [Modo Auto inteligente] (P..

Menu [Gravar] - Page 185

185 9. Usar funções do menu Modos aplicáveis: Isto permite-lhe escolher o formato das imagens, para ser adequado ao método de impressão ou de reprodução. : Menu [Controlo criativo] • [Efeito de filtro] (P80) • [Gravação simultânea sem filtro] (P80) : Menu [Gravar] • [Formato] (P185) • [Tamanho foto] (P186) • [Qualidade] (P187) • [AFS/AFF] (P89) • [Def. personal. AF(foto)] (P90) • [Estilo foto] (P188) • [Definições de filtro] (P190) • [Espaço de cor] (P191) • [Fotometria] (P192) • [Realçar sombra] (P192) • [i.dinâmico] (P193) • [Resol intel.] (P193)..

> - Page 186

9. Usar funções do menu 186 Modos aplicáveis: Defina o número de pixéis. Quanto maior for o número de pixéis, mais preciso será o detalhe das imagens que aparecem, mesmo quando forem impressas em folhas grandes. [Tamanho foto] > [Gravar] > [Tamanho foto] Quando o formato for [4:3]. Quando o formato for [16:9]. Definições Tamanho de imagem Definições Tamanho de imagem [L] (20M) 5184 k 3888 [L] (14,5M) 5184 k 2920 [ M] (10M) 3712 k 2784 [ M] (8M) 3840 k 2160 [ S] (5M) 2624 k 1968 [ S] (2M) 1920 k 1080 Quando o formato for [3:2]. Quando o formato for [1:1]. Definições Taman..

> - Page 187

187 9. Usar funções do menu Modos aplicáveis: Escolha a taxa de compressão a que as imagens serão guardadas. [Qualidade] > [Gravar] > [Qualidade] Definições Formato do ficheiro Descrição das configurações [ A ] JPEG Uma imagem JPEG a que foi dada prioridade à qualidade de imagem. [ › ] Uma imagem JPEG com qualidade de imagem padrão. Isto é útil para aumentar o número de fotos sem aumentar o número de pixéis. [ ] RAW i JPEG Pode gravar uma imagem RAW e uma imagem JPEG ([ A ] ou [ › ]) em simultâneo. [ ] [ ] RAW Só pode gravar imagens RAW. Acerca de RAW O formato..

> - Page 188

9. Usar funções do menu 188 Modos aplicáveis: Pode escolher efeitos para ir de encontro ao tipo de imagem que deseja gravar. [Estilo foto] > [Gravar] > [Estilo foto] [Standard] Esta é a configuração padrão. [Vivido] Efeito brilhante com elevada saturação e contraste. [Natural] Efeito suave com baixo contraste. [Monocromático] Efeito monocromático sem sombras de cor. [L.Monocrom.] Efeito a preto e branco com gradação rica e tons de preto nítido. [Paisagem] Um efeito adequado para paisagens com céus azuis e verdes vívidos. [Retrato] Um efeito adequado para retratos com u..

[Desligado] - Page 189

189 9. Usar funções do menu ∫ Ajustar a qualidade de imagem 1 Prima 2 / 1 para escolher o tipo de Estilo de Foto. 2 Prima 3 / 4 para escolher os itens e, de seguida, prima 2 / 1 para ajustar. ¢ 1[Tom de cor] é apresentado apenas quando [Monocromático] ou [L.Monocrom.] for selecionado. Noutros casos, [Saturação] será apresentado. ¢ 2Apresentado apenas quando selecionar [Monocromático] ou [L.Monocrom.]. • Se ajustar a qualidade de imagem, [ _ ] é apresentado ao lado do ícone do Estilo de Foto no ecrã. 3 Prima o botão [MENU/SET]. ∫ Registar definições para [Personalizado1..

(P79) - Page 190

9. Usar funções do menu 190 Modos aplicáveis: Pode adicionar efeitos de imagem (filtros) do modo de controlo criativo. (P79) Configurações: [ON]/[OFF]/[SET] ∫ Altere as definições usando o ecrã tátil 1 Toque em [ ]. 2 Toque no item que deseja definir. [Definições de filtro] > [Gravar] > [Definições de filtro] > [Efeito de filtro] [ ]: LIGAR/DESLIGAR efeito de imagem [ ]: Seleciona um efeito de imagem (filtro) [ ]: Ajusta um efeito de imagem • [Monocromático áspero]/[Monocromático suave]/[Focagem suave]/[Filtro Estrela]/[Brilho do sol] não estão disponíveis no..

[sRGB] - Page 191

191 9. Usar funções do menu ∫ Tirar uma fotografia com e sem um efeito de imagem em simultâneo ([Gravação simultânea sem filtro]) Pode premir o obturador uma vez e tirar duas fotografias em simultâneo, uma com um efeito de imagem e outra sem efeito. Configurações: [ON]/[OFF] Modos aplicáveis: Escolha esta opção quando desejar corrigir a reprodução da cor das imagens gravadas num PC, impressora, etc. > [Gravar] > [Definições de filtro] > [Gravação simultânea sem filtro] • Uma fotografia com efeito de imagem será tirada primeiro, seguida de uma fotografia sem ..

192 - Page 192

9. Usar funções do menu 192 Modos aplicáveis: O tipo de medição óptica para medir a luminosidade pode ser alterado. Modos aplicáveis: Pode ajustar a luminosidade das porções claras e escuras numa imagem enquanto verifica a luminosidade no ecrã. 1 Rode o disco dianteiro/traseiro para ajustar a luminosidade das porções claras/escuras. A Parte clara B Parte escura • Também pode efetuar os ajustes, arrastando o gráfico. • Para registar uma definição preferida, prima 3 e selecione o destino onde a definição personalizada será registada ([Personalizado1] ( ) / [Personalizad..

193 - Page 193

193 9. Usar funções do menu Modos aplicáveis: O contraste e exposição são compensados quando a diferença da luminosidade entre o fundo e o objeto for grande, etc. Configurações: [AUTO]/[HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF] Modos aplicáveis: Pode tirar fotografias com um perfil e resolução nítidas, utilizando a Tecnologia de Resolução Inteligente. Configurações: [HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF] • A apresentação do ecrã pode ser ligada, premindo [DISP.] no ecrã de ajuste da luminosidade. • Desligar esta unidade faz com que a definição ajustada com / / / volte à predefinição..

[Def. lim. inf. auto ISO] - Page 194

9. Usar funções do menu 194 Modos aplicáveis: Se disparar o flash quando usar a redução do olho vermelho ([ ] ou [ ]), a câmara deteta automaticamente os olhos vermelhos e corrige a imagem. Configurações: [ON]/[OFF] Modos aplicáveis: Defina os limites superior e inferior da sensibilidade ISO quando estiver definida para [AUTO] ou [ ]. Modos aplicáveis: Defina a velocidade mínima do obturador quando a sensibilidade ISO estiver definida para [AUTO] ou [ ]. Configurações: [AUTO]/[1/32000] a [1/1] [Rem olh. ver] > [Gravar] > [Rem olh. ver] • [ ] é apresentado no ícone qua..

195 - Page 195

195 9. Usar funções do menu Modos aplicáveis: A câmara remove automaticamente interferências que aparecem quando a velocidade do obturador fica mais lenta, para tirar fotografias em cenários noturnos ou semelhantes. Configurações: [ON]/[OFF] Modos aplicáveis: Quando a periferia do ecrã escurecer como resultado das características da lente, pode gravar imagens com a luminosidade da periferia do ecrã corrigida. Configurações: [ON]/[OFF] [Obt. longo] > [Gravar] > [Obt. longo] • [Redução ruído obturador longo em processamento] é apresentado durante o mesmo espaço de t..

196 - Page 196

9. Usar funções do menu 196 Modos aplicáveis: A câmara aumenta a resolução, corrigindo a desfocagem causada pela difração quando a abertura for fechada. Configurações: [AUTO]/[OFF] Modos aplicáveis: Esta função gera uma imagem com resolução melhorada a partir de imagens pré-gravadas. É eficaz para imagens paradas. • Use um tripé para minimizar as vibrações da câmara. • Se estiver a usar uma lente permutável da Panasonic, a função estabilizadora da imagem é definida automaticamente para [OFF]. Quando usar uma lente permutável que não seja da Panasonic fornecida..

Alterar a definição - Page 197

197 9. Usar funções do menu ∫ Alterar a definição [Tamanho foto] Define o tamanho da foto. Quando o formato for [4:3]. Quando o formato for [16:9]. [XL] (80,5M): [LL] (40M): 10368 k 7776 7296 k 5472 [XL] (60,5M): [LL] (30M): 10368 k 5832 7296 k 4104 Quando o formato for [3:2]. Quando o formato for [1:1]. [XL] (71,5M): [LL] (35,5M): 10368 k 6912 7296 k 4864 [XL] (60,5M): [LL] (30M): 7776 k 7776 5472 k 5472 • As imagens RAW são sempre gravadas no formato [4:3] (10368 k 7776). [Qualidade] Escolha a taxa de compressão a que as imagens serão guardadas. [ A ] (imagens JPEG com priorida..

Desativa os sons operacionais e a luz. - Page 198

9. Usar funções do menu 198 Modos aplicáveis: Desativa os sons operacionais e a luz. Configurações: [ON]/[OFF] • O áudio do altifalante será desligado e o flash e lâmpada auxiliar AF serão desativados. São fixadas as seguintes definições. – [Modo flash]: [ Œ ] (flash desligado forçado) – [Tipo de obturador]: [ESHTR] – [Lamp aux AF]: [OFF] – [Nível volume]: [ s ] (OFF) – [Vol obt.elect]: [ ] (OFF) • A revisão automática apresenta apenas imagens combinadas. • As definições disponíveis das seguintes funções durante a gravação no [Modo alta resolução] d..

Selecione o obturador a ser usado para tirar fotografias. - Page 199

199 9. Usar funções do menu Modos aplicáveis: Selecione o obturador a ser usado para tirar fotografias. ¢ 1 Esta definição só se encontra disponível no modo de exposição manual. ¢ 2 Até uma sensibilidade ISO de [ISO3200]. Quando a definição for superior a [ISO3200], a velocidade do obturador será mais rápida do que 1 segundo. ¢ 3 As definições do som do obturador eletrónico podem ser alteradas em [Vol obt.elect] e [Tom do obt. eletrónico]. • Comparado com o modo de obturador mecânico, o modo de cortina dianteira eletrónica produz menos vibrações induzidas pelo obt..

> - Page 200

9. Usar funções do menu 200 Modos aplicáveis: Para reduzir a influência dos abanões ou vibração do obturador, o obturador é libertado após ter passado o tempo especificado. Configurações: [8SEC]/[4SEC]/[2SEC]/[1SEC]/[OFF] [Atraso do obturador] > [Gravar] > [Atraso do obturador] Não está disponível nestes casos: • Esta função não se encontra disponível nos seguintes casos: – Ao gravar filmes – Quando gravar no modo de disparo contínuo (apenas quando [Defin. disparo rajada] for definido para [SH2]/[SH1]/[SH2 PRE]/[SH1 PRE]) – Ao gravar fotos 6K/4K – Quando g..

> - Page 201

201 9. Usar funções do menu Modos aplicáveis: Pode combinar 3 imagens com diferentes níveis de exposição numa única imagem com uma gradação rica. Pode minimizar a perda de graduação em áreas claras e escuras quando, por exemplo, o contraste entre o fundo e o objeto for grande. Uma imagem combinada por HDR é gravada em JPEG. Configurações: [ON]/[OFF]/[SET] ∫ Alterar as configurações [HDR] > [Gravar] > [HDR] [Intervalo dinâmico] [AUTO]: Ajusta automaticamente o alcance de exposição de acordo com as diferenças entre as áreas claras e escuras. [ n 1 EV]/[ n 2 EV]/[..

[Auto ajuste] - Page 202

9. Usar funções do menu 202 Modos aplicáveis: Dá um efeito como a exposição múltipla. (até ao equivalente de 4 vezes por cada imagem) 1 Prima 3 / 4 para escolher [Iniciar] e depois prima [MENU/SET]. 2 Escolha a composição e tire a primeira fotografia. • Após ter tirado a fotografia, prima o obturador até meio para tirar a fotografia seguinte. • Prima 3 / 4 para escolher o item e prima [MENU/SET] para uma das seguintes operações. 3 Disparar a segunda, terceira e quarta exposição. • Para guardar as imagens gravadas e terminar a exposição múltipla, prima [Fn2] quando t..

Menu [Vídeo] - Page 203

203 9. Usar funções do menu Modos aplicáveis: Escolha o alcance da luminescência para corresponder ao uso do vídeo. • [Nível de luminância] só pode ser escolhido quando tiver selecionado [MP4] como a definição para [Formato de gravação]. Configurações: [0-255]/[16-255] • Esta função só funciona em filmes. As imagens paradas (incluindo as que grava durante a gravação de um filme) serão gravadas com [0-255]. Modos aplicáveis: A velocidade do obturador pode ser fixada para reduzir a cintilação ou faixas no filme. Configurações: [1/50]/[1/60]/[1/100]/[1/120]/[OFF] :..

204 - Page 204

9. Usar funções do menu 204 Modos aplicáveis: Isto reduz o ruído do vento que vai contra o microfone incorporado, enquanto mantém a qualidade de som. Configurações: [HIGH]/[STANDARD]/[OFF] • [HIGH] reduz eficazmente o ruído do vento, minimizando o som de fraca intensidade quando for detetado vento forte. • [STANDARD] extrai e reduz apenas o ruído do vento sem deteriorar a qualidade do som. • Pode não ver o efeito por completo, dependendo das condições de gravação. • Esta função funciona apenas com o microfone incorporado. Quando tiver um microfone externo ligado, [Re..

205 - Page 205

205 9. Usar funções do menu Modos aplicáveis: Pode gravar filmes enquanto ouve os sons gravados, ligando auscultadores disponíveis comercialmente a esta unidade. A Tomada dos auscultadores B Auscultadores disponíveis comercialmente • Não use fios de auscultadores com mais de 3 m. • Quando os auscultadores estiverem ligados, os sons eletrónicos e os sons do obturador eletrónico são desligados. ∫ Alterar o método de saída do som • Se usar a saída HDMI durante a gravação, a definição é fixada em [REC SOUND]. ∫ Ajustar o volume dos auscultadores 1 Escolha o menu. 2 Li..

Menu [Utilizad.] - Page 206

9. Usar funções do menu 206 : Menu [Utilizad.] [Exposição] • [Incrementos ISO] (P207) • [ISO Alargado] (P207) • [Rein. Comp. exposição] (P207) [Foco/Soltar Obturador] • [Bloq AF/AE] (P106) • [Manter bloq AF/AE] (P207) • [AF obturador] (P207) • [Disparo até meio] (P207) • [AF rápido] (P208) • [Sensor de Olho AF] (P208) • [Definir AF Pinpoint] (P208) • [Def. AF-Ponto de interesse] (P94) • [Lamp aux AF] (P208) • [Prior. foc./disparo] (P209) • [Alt. foco para vert / hor] (P97) • [Moldura foco mov. Ciclico] (P209) • [Apres. área AF] (P209) • [AF+MF] (P2..

207 - Page 207

207 9. Usar funções do menu Pode ajustar as definições da sensibilidade ISO por cada 1/3 EV. Configurações: [1/3 EV]/[1 EV] A sensibilidade ISO pode ser definida até um mínimo de [ISO100]. Um valor da exposição pode ser reiniciado quando o modo de gravação for mudado ou a câmara for desligada. Quando [ON] for selecionado, a focagem e exposição permanecem bloqueadas, mesmo que prima e liberte [AF/AE LOCK]. Para desbloquear, prima de novo [AF/AE LOCK]. Escolha se a focagem é ou não ajustada automaticamente quando premir o obturador até meio. O obturador dispara automaticamen..

[AF foco preciso] - Page 208

9. Usar funções do menu 208 Enquanto a câmara for mantida parada, ajusta automaticamente a focagem e o ajuste da focagem será mais rápido quando premir o obturador. A câmara ajusta automaticamente a focagem quando o sensor ocular estiver ativo. A lâmpada auxiliar AF irá iluminar o objeto quando o obturador for premido até meio, facilitando à câmara focar quando gravar em baixas condições de iluminação. [AF rápido] • A bateria gasta-se mais depressa do que o habitual. Não está disponível nestes casos: • Esta função não se encontra disponível nos seguintes casos: ..

[Prior. foc./disparo] - Page 209

209 9. Usar funções do menu Defina se dá prioridade à focagem ou à libertação do obturador durante a focagem automática. • Pode aplicar diferentes definições a diferentes definições do modo de focagem ([AFS/AFF], [AFC]). Quando escolher a posição da área AF ou a posição de visualização do Assist. MF, pode correr a posição de uma extremidade do ecrã à outra extremidade. Isto altera a definição de visualização da área AF a ser aplicada quando o modo de focagem automática for definido para [ ] ([225 áreas]) ou [ ], etc. ([Multi Utilizador]). [Prior. foc./disparo..

210 - Page 210

9. Usar funções do menu 210 Quando o bloqueio AF estiver ligado (prima o obturador até meio com o modo de focagem definido para [AFS] ou escolha o bloqueio AF usando [AF/AE LOCK]), pode fazer ajustes precisos à focagem manualmente. Define o método de apresentação do Assist. MF (ecrã aumentado). • As definições disponíveis variam, dependendo da lente usada. Quando usar uma lente permutável com anel de focagem (H-ES12060/H-FS12060) Quando usar uma lente permutável sem anel de focagem Configurações: [ON]/[OFF] Define se o Assist. MF (ecrã ampliado) aparece numa visualização..

(P101) - Page 211

211 9. Usar funções do menu Se selecionar [CUSTOM], pode personalizar as definições do menu rápido. (P59) Define as funções de controlo a serem desativadas com o botão da função [Bloqueio da operação]. Ativa/desativa o botão de filmes. Ativa/desativa a operação por Toque. > [Utilizad.] > [Operação] [Q.MENU] [Def. Bloq. da Operação] [Cursor] Desativa as funções dos botões do cursor, o botão [MENU/SET] e o disco de controlo. [Joystick] Desativa as funções do manípulo. [Ecrán tactil] Desativa as funções de toque do painel de toque. [Botão Vídeo] [Def. táct..

> - Page 212

9. Usar funções do menu 212 Apresenta uma imagem imediatamente após ser tirada a fotografia. • [Tempo de duração (FOTO 6K/4K)] funciona apenas para a gravação de fotos 6K/4K, enquanto que [Tempo de duração (Pós-focagem)] funciona apenas para a gravação de pós-focagem. • Se definir [Prior. oper. reprodução] para [ON], pode efetuar algumas operações de reprodução durante a revisão automática. Por exemplo, pode alternar entre diferentes tipos de ecrãs de reprodução ou apagar imagens. • Se selecionar [HOLD], a fotografia tirada permanece apresentada até premir o o..

[Realçar contorno] - Page 213

213 9. Usar funções do menu As partes focadas (partes no ecrã com um delineamento nítido) são realçadas quando a focagem for ajustada manualmente. • Quando [Detetar nível] em [SET] for definido para [HIGH], as partes a serem realçadas são reduzidas, permitindo-lhe obter uma focagem mais precisa. • Alterar a configuração de [Detetar nível] também altera a configuração de [Cor visualizada] do seguinte modo. Apresenta o histograma. Pode definir a posição premindo 3 / 4 / 2 / 1 . • A operação direta por toque também é possível a partir do ecrã de gravação. • Um ..

[Marcador central] - Page 214

9. Usar funções do menu 214 O centro do ecrã de gravação será apresentado como [+]. Quando a função de revisão automática estiver ativada ou durante a reprodução, aparecem áreas saturadas brancas a piscar a preto e branco. Indica partes que podem estar saturadas de branco através da exposição excessiva num padrão zebra. Selecione [SET] para definir a luminosidade para ser processada como um padrão zebra. • Pode selecionar um valor de luminosidade entre [50%] e [105%]. Em [Zebra 2], pode selecionar [OFF]. Se selecionar [100%] ou [105%], apenas as áreas que já estejam sa..

(P50 - Page 215

215 9. Usar funções do menu Apresenta o medidor da exposição. Quando define a focagem manualmente, é apresentada uma guia MF que lhe permite verificar a direção para atingir a focagem. A Indicador para ¶ (infinito) Apresenta o ecrã da informação da gravação. (P50 , 316) Isto altera o ângulo de visão durante a gravação de filmes e de imagens paradas. Isto alterna o ecrã entre o número de imagens graváveis e o tempo de gravação disponível. Apresenta um ecrã de seleção quando define o disco do modo para [ ]. [Med.expos.] • Escolha [ON] para ver o medidor de exposiç..

Configurações: - Page 216

9. Usar funções do menu 216 Guarda a posição de focagem quando desligar a câmara. Quando usar uma lente permutável que seja compatível com o zoom eletrónico, a posição do zoom também é guardada. Define a função a ser atribuída ao botão de focagem de uma lente permutável. • Pode aceder à função atribuída definindo o interruptor de seleção da focagem de uma lente permutável compatível para [Fn] e depois premindo o botão de focagem da lente. > [Utilizad.] > [Lente/Outros] [Retomar posição da lente] [Defin. botão Fn da lente] Configurações: [Parar focagem]..

[Detec. rosto] - Page 217

217 9. Usar funções do menu O Reconhecimento do Rosto é uma função que encontra um rosto que se pareça com um rosto registado e dá prioridade à focagem e exposição automaticamente. Mesmo que a pessoa se encontre atrás ou no final de uma linha de uma foto de grupo, a câmara pode continuar a tirar uma fotografia nítida. [Detec. rosto] [ON] Ativa a função de reconhecimento do rosto. [OFF] Desativa a função de reconhecimento do rosto. [MEMORY] Permite-lhe registar imagens de rosto, ou editar ou apagar informação registada. Configurações do rosto Pode registar a informação..

Ponto de gravação quando registar as imagens dos rostos - Page 218

9. Usar funções do menu 218 • As seguintes funções também funcionam com a função de Reconhecimento do Rosto. No modo de gravação – Apresentação do nome correspondente quando a câmara deteta um rosto registado ¢ No modo de reprodução – Apresentação do nome e idade ¢ São apresentados os nomes de até 3 pessoas. A precedência para os nomes apresentados quando tirar fotografias é determinada de acordo com a ordem de registo. Ponto de gravação quando registar as imagens dos rostos • Vire-se de frente com os olhos abertos e a boca fechada, certificando-se de que os ..

219 - Page 219

219 9. Usar funções do menu Se definir o nome e aniversário do seu bebé ou animal de estimação com antecedência, pode gravar o nome e a idade em meses e em anos nas imagens. Pode visualizá-los na reprodução ou carimbar as imagens gravadas com [Imp texto]. Configurações: [ ] ([Bebé 1])/[ ] ([Bebé 2])/[ ] ([Anim. est.])/[OFF]/[SET] ∫ Configurar [Idade] ou [Nome] 1 Prima 3 / 4 para escolher [SET] e, de seguida, prima [MENU/SET]. 2 Prima 3 / 4 para escolher [Bebé 1], [Bebé 2] ou [Anim. est.] e, de seguida, prima [MENU/SET]. 3 Prima 3 / 4 para escolher [Idade] ou [Nome] e, de s..

Menu [Config.] - Page 220

9. Usar funções do menu 220 Configurações: [Visualizar URL]/[Visualizar Código QR] Acerta as horas para a região onde reside e para o seu destino de férias. • [Destino] pode ser escolhido após configurar [Casa]. Após selecionar [Destino] ou [Casa], prima 2 / 1 para selecionar uma área e prima [MENU/SET] para definir. “ [Destino]: Área de destino de viagem A Hora atual da área de destino B Diferença horária da área do seu país – [Casa]: Área do seu país C Horas atuais D Diferença horária de GMT (Meridiano de Greenwich) : Menu [Config.] • [Manual online] (P220) •..

[Data viagem] - Page 221

221 9. Usar funções do menu • Se estiver a usar a hora de Verão [ ], prima 3 . (As horas avançam uma hora.) Para voltar às horas normais, prima de novo 3 . • Se não encontrar o destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-a através da diferença horária do seu país. [Data viagem] [Conf viagem] Se escolher [Conf viagem], os dias de viagem decorridos (ou seja, o dia da viagem) com base nas datas do dia de partida e dia de chegada são gravados. • A data de viagem é cancelada automaticamente se a data atual for posterior à data de retorno. Se [Conf viagem] for d..

Isto ativa/desativa a luz de ligação SEM FIOS. - Page 222

9. Usar funções do menu 222 Isto ativa/desativa a luz de ligação SEM FIOS. Se selecionar [OFF], não acendem/piscam. Isto permite-lhe definir o som eletrónico e o som do obturador eletrónico. Configurações: [Nível volume]/[Vol obt.elect]/[Tom do obt. eletrónico] [Wi-Fi] [Função Wi-Fi] P250 [Configuração Wi-Fi] P291 [Bluetooth] [Bluetooth] P254 , P255 [Registo de localização] P268 [Ativação remota] P260 [Definir relógio auto] P269 [Transferência auto.] P264 [Def. de rede Wi-Fi] P265 [Luz de ligação sem fios] [Som] • Quando [Modo silencioso] for definido para [ON], [N..

[Económico] - Page 223

223 9. Usar funções do menu [Económico] [Modo sleep] A câmara desliga-se automaticamente se não for utilizada durante o tempo selecionado na configuração. [Modo sleep (Wi-Fi)] A câmara é desligada automaticamente se não for ligada a uma rede Wi-Fi e não for usada durante cerca de 15 minutos. [LVF/Monitor auto off] O monitor/visor desliga-se automaticamente se a câmara não for utilizada durante o tempo selecionado na configuração. [Grav. LVF em poup. Energia] Se visualizar o monitor usando a função de mudança automática entre visor e monitor, a câmara desliga-se automatic..

224 - Page 224

9. Usar funções do menu 224 Isto define a taxa de fotogramas do monitor. Isto define a taxa de fotogramas do visor. Isto apresenta o ecrã do monitor e do visor a vermelho. Reduz a dificuldade de ver em redor, causada por ecrãs muito claros durante a noite, ou em ambientes com fraca iluminação. 1 Prima 3 / 4 / 2 / 1 para selecionar [ON] para definição da visualização a vermelho do monitor ou do visor (LVF). 2 Prima [DISP.] para visualizar o ecrã de ajuste da luminosidade. 3 Prima 2 / 1 para ajustar a luminosidade, e prima [MENU/SET]. [Veloc. e exib. no monitor] [30fps] Reduz o con..

225 - Page 225

225 9. Usar funções do menu A luminosidade, cor ou matiz vermelha ou azul do monitor/visor é ajustada. 1 Selecione as definições premindo 3 / 4 , e ajuste com 2 / 1 . 2 Prima o botão [MENU/SET] para escolher. [Monitor]/[Visor] • Irá ajustar o monitor quando o monitor estiver a ser utilizado e o visor quando o visor estiver a ser utilizado. • Alguns objetos podem aparecer de modo diferente da realidade no monitor. No entanto, isso não afeta as imagens gravadas. [Luminânc. do monitor] „ [AUTO] A luminosidade é ajustada automaticamente, dependendo da luminosidade em redor da c..

[Sensor de Olho] - Page 226

9. Usar funções do menu 226 Define o método de comunicação quando fizer a ligação usando o cabo de ligação USB (fornecido). Alimenta através do cabo de ligação USB quando a câmara é ligada a um PC. [Sensor de Olho] [Sensibilidade] Isto define a sensibilidade do sensor ocular. [Mudar LVF/ Monitor] Isto define o método de alternância entre o monitor e o visor. [LVF/MON AUTO] (alternância automática entre o monitor e o visor)/ [LVF] (visor)/[MON] (monitor) • Se premir [LVF] para mudar o visor, a definição de [Mudar LVF/Monitor] também muda. [Modo USB] y [Escolher ao liga..

(P296) - Page 227

227 9. Usar funções do menu [Modo HDMI (Reprod.)]: Defina o formato para saída HDMI quando reproduzir numa TV compatível com HDMI e monitor ligado a esta unidade usando o cabo HDMI. [M/ info. HDMI (Grav.)]: Define se apresenta ou oculta a informação enquanto monitoriza a imagem da câmara a ser gravada numa TV ligada com um cabo HDMI. (P296) [VIERA link]: Se selecionar [ON], as operações da câmara e equipamento compatível com VIERA Link ligado à câmara com um cabo HDMI são ligados automaticamente, permitindo-lhe controlar a câmara com o telecomando do equipamento compatível c..

[Def. de Pasta/Ficheiro] - Page 228

9. Usar funções do menu 228 Escolha os padrões do nome da pasta e ficheiro onde as imagens serão guardadas. ¢ Quando [Função Ranhura dupla] for definido para [Gravar Allocation], [Sel. pasta (SD1)] e [Sel. pasta (SD2)] são apresentados. [Def. de Pasta/Ficheiro] Nome da pasta Nome do ficheiro 1 Número da pasta (3 dígitos, 100–999) 1 Espaço da cor ([P]: sRGB, [_]: AdobeRGB) 2 Segmento definido pelo utilizador de 5 dígitos 2 Segmento definido pelo utilizador de 3 dígitos 3 Número do ficheiro (4 dígitos, 0001–9999) 4 Extensão do ficheiro [Selecionar Pasta] ¢ Especifica a pa..

[Função Ranhura dupla] - Page 229

229 9. Usar funções do menu Escolha o modo como a gravação para as ranhuras do cartão 1 e 2 é efetuada. • Cada pasta pode guardar até 1000 ficheiros. • São atribuídos sequencialmente números de ficheiro de 0001 a 9999 pela ordem de gravação. Se alterar a pasta de armazenamento, será atribuído um número contínuo a partir do número do último ficheiro. • Nos seguintes casos, será criada automaticamente uma nova pasta com um número de pasta acrescido quando o ficheiro seguinte é guardado: – A pasta atual contém 1000 ficheiros – A pasta atual contém um ficheiro c..

Configurações: [Ranhura 1]/[Ranhura 2] - Page 230

9. Usar funções do menu 230 Guarde a informação de configuração da câmara no cartão. Como a informação de configuração guardada pode ser importada para a câmara, pode aplicar as mesmas configurações em mais do que uma câmara. • Guarde/carregue a informação de configuração usando o cartão inserido na ranhura do cartão 1. • A informação de configuração dos itens do menu apresentados em baixo não pode ser guardada/carregada. Reinicie o número do ficheiro da gravação seguinte para 0001. Configurações: [Ranhura 1]/[Ranhura 2] [Guardar/rest. def. câmara] [Grav..

231 - Page 231

231 9. Usar funções do menu As seguintes definições voltam à sua configuração predefinida: – Definições de gravação – Definições de configuração (definições de [Configuração Wi-Fi] e [Bluetooth]) – Definições personalizadas (definições de [Detec. rosto] e [Configuração Perfil]) – Definições de configuração/personalizadas (exceto para [Configuração Wi-Fi], [Bluetooth], [Detec. rosto] e [Configuração Perfil]) As seguintes definições de rede voltam à sua configuração predefinida: – [Configuração Wi-Fi] (Excluindo [LUMIX CLUB]) – Informação ..

Menu [Meu Menu] - Page 232

9. Usar funções do menu 232 Registe menus usados frequentemente e visualize-os em [Meu Menu]. Pode registar até 23 menus. [Ajuste no Med. nível.] [Ajustar] Segure a câmara na horizontal e prima [MENU/SET]. O indicador do nível é ajustado. [Repos. valor Medidor nível] Restaura as predefinições do indicador do nível. : Menu [Meu Menu] [Def. do Meu menu] > [Meu Menu] > [Def. do Meu menu] [Adicionar] Especifica o menu a ser apresentado em Meu Menu para o registar. [Ordenar] Reorganiza os menus apresentados em Meu Menu. Seleciona o menu que deseja mover e define o destino. [Apag..

Menu [Reproduzir] - Page 233

233 9. Usar funções do menu ∫ Como selecionar imagens após selecionar [Única] ou [Várias] • Quando [Única] e [Várias] não estiverem disponíveis, selecione uma imagem do mesmo modo que quando seleciona [Única]. : Menu [Reproduzir] • [Slideshow] (P234) • [Modo reprod.] (P235) • [Proteger] (P236) • [Classificação] (P236) • [Edit título] (P237) • [Edit.det.rosto] (P237) • [Processamento RAW] (P238) • [Guardar foto 6K/4K em volume] (P126) • [Red. de ruído 6K/4K Photo] (P126) • [Composição de luz] (P241) • [Retoque de limpeza] (P242) • [Imp texto] (P243..

> - Page 234

9. Usar funções do menu 234 Pode reproduzir as imagens que gravou sincronizadas com música e pode fazer isto em sequência, enquanto deixa um intervalo fixo entre cada uma das imagens. Também pode criar uma apresentação de diapositivos composta apenas de imagens paradas, apenas de filmes, etc. Recomendamos esta característica quando visualizar as suas imagens ligando a câmara a uma televisão. 1 Escolha o grupo a reproduzir, premindo 3 / 4 e depois prima [MENU/SET]. • Se selecionar [Apenas foto], os ficheiros de disparo contínuo 6K/4K e imagens gravadas com a função de pós-foc..

> - Page 235

235 9. Usar funções do menu ∫ Alterar as configurações da apresentação de diapositivos Pode alterar as configurações da reprodução da apresentação de diapositivos, escolhendo [Efeito transição] ou [Configurar] no ecrã do menu de apresentação de diapositivos. • Quando reproduzir as seguintes imagens, a definição de [Efeito transição] é desativada. – Ficheiros de disparo contínuo 6K/4K – Imagens gravadas com a função de pós-focagem – Grupo de imagens • Quando reproduzir as seguintes imagens, a definição de [Duração] é desativada. – Filmes – Fiche..

(P233) - Page 236

9. Usar funções do menu 236 Pode escolher uma proteção para imagens que não deseja que sejam apagadas por engano. Selecione a imagem. (P233) • [999+] é apresentado no ecrã se o número total de imagens protegidas para um grupo de imagens for superior a 1000 imagens. ∫ Cancelar todas as configurações de [Proteger] Prima 3 / 4 para escolher [Cancel] e depois prima [MENU/SET]. • Só pode cancelar a definição das imagens num cartão de cada vez. Pode definir cinco níveis de classificação diferentes para imagens para efetuar o seguinte: • Apagar todas as imagens que não es..

(P233) - Page 237

237 9. Usar funções do menu Pode adicionar texto (comentários) às imagens. Após registar o texto, este pode ser incluído nas impressões, usando [Imp texto]. 1 Selecione a imagem. (P233) • [ ’ ] é apresentado para imagens com títulos já registados. 2 Inserir o texto. (P64) Pode apagar e substituir toda a informação relacionada com o reconhecimento do rosto nas imagens selecionadas. 1 Prima 3 / 4 para escolher [REPLACE] ou [DELETE] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. 2 Prima 2 / 1 para escolher a imagem e, de seguida, prima [MENU/SET]. 3 Prima 2 / 1 para escolher a pesso..

> - Page 238

9. Usar funções do menu 238 Pode processar fotografias tiradas no formato RAW. As imagens processadas serão guardadas no formato JPEG. 1 Selecione as imagens RAW com 2 / 1 e prima [MENU/SET]. 2 Prima 3 / 4 para escolher um item. • Pode definir os seguintes itens. As definições usadas para a gravação são selecionadas quando começar a definir estes itens. [Processamento RAW] > [Reproduzir] > [Processamento RAW] [Equi. brancos] Permite-lhe selecionar um balanço de brancos predefinido e ajustá-lo. Se selecionar um item com [ ], pode processar a imagem com a definição na alt..

P239 - Page 239

239 9. Usar funções do menu 3 Prima [MENU/SET] para escolher. • Consulte “Como definir cada item” na P239 . 4 Prima o botão [MENU/SET]. • Esta operação leva-o de volta ao ecrã no passo 2 . Para definir outros itens, repita os passos de 2 a 4 . 5 Selecione [Inic. processam.] com 3 / 4 , e prima [MENU/SET]. ∫ Como definir cada item • Quando selecionar [Redução ruído], [Resol intel.] ou [Nitidez], o ecrã de comparação não pode ser apresentado. • Sempre que tocar no ecrã duas vezes, a imagem alterna entre a visualização normal e ampliada. No ecrã de comparação, ..

Configuração [Configurar] - Page 240

9. Usar funções do menu 240 Configuração [Configurar] Quando seleciona um item, o ecrã que lhe pede para selecionar [Repor ajustes], [Espaço de cor] ou [Tamanho foto] será apresentado. 1 Prima 3 / 4 para selecionar um item, e prima [MENU/SET]. • Se selecionar [Repor ajustes], será apresentado um ecrã de confirmação. Selecionar [Sim] executa a operação e leva-o de volta ao ecrã de seleção do item. 2 Prima 3 / 4 para escolher uma definição e prima [MENU/SET]. • Os efeitos aplicados através do processamento RAW na câmara, e os efeitos aplicados através do processamento..

6HO1#QRYDP1 - Page 241

241 9. Usar funções do menu Selecione vários fotogramas dos ficheiros de disparo contínuo 6K/4K que deseja combinar. Partes da imagem que são mais claras do que o fotograma anterior serão sobrepostas no fotograma anterior para combinar os fotogramas numa única imagem. 1 Prima 2 / 1 para selecionar ficheiros de disparo contínuo da foto 6K/4K e prima [MENU/SET]. 2 Escolha o método de combinação e prima [MENU/SET]. 3 Selecione [Sim] no ecrã de confirmação e prima [MENU/SET]. É apresentada a imagem combinada. • As imagens são guardadas no formato JPEG. A informação de grava..

Toque em [SCALING]. - Page 242

9. Usar funções do menu 242 • A operação de apagamento só pode ser efetuada por toque. [Retoque de limpeza] ativa automaticamente a operação por toque. 1 Prima 2 / 1 para escolher uma imagem e, de seguida, prima [MENU/SET]. 2 Arraste o seu dedo sobre a parte que deseja apagar. • As partes a serem apagadas são coloridas. • Para que a parte colorida volte ao seu estado anterior, toque em [Anular]. 3 Toque em [Set]. 4 Toque em [Gravar] ou prima [MENU/SET]. [Retoque de limpeza] > [Reproduzir] > [Retoque de limpeza] Apagar detalhes (aumentar o visor) 1 Toque em [SCALING]. •..

(P233) - Page 243

243 9. Usar funções do menu Pode carimbar a informação de gravação nas imagens gravadas. 1 Selecione a imagem. (P233) • [ ‘ ] aparece no ecrã se a imagem tiver sido carimbada com texto. 2 Prima 3 / 4 para escolher [Set] e depois prima [MENU/SET]. 3 Prima [ ] para voltar ao ecrã anterior. 4 Prima 3 para escolher [OK] e, de seguida, prima [MENU/SET]. [Imp texto] > [Reproduzir] > [Imp texto] [Data gravação] Acerca da data gravada. [Nome] [ ] ([Face Recognition]): O nome registado em [Detec. rosto] é carimbado. [ ] ([Baby / Pet]): O nome registado em [Configuração Perfil]..

(P233) - Page 244

9. Usar funções do menu 244 Copie imagens no cartão para outro cartão. 1 Prima 3 / 4 para escolher [Copiar direção] e depois prima [MENU/SET]. 2 Prima 3 / 4 para escolher o método de cópia, e copie as imagens. • As imagens copiadas serão guardadas numa nova pasta. ∫ Usar um botão da função para copiar imagens Quando as imagens são apresentadas uma de cada vez, prima o botão da função atribuído a [Copiar] para copiar a imagem apresentada a partir do cartão que está a reproduzir para o outro cartão. • Se a imagem não estiver num grupo, selecione a pasta de destino d..

ュリヴヱハ - Page 245

245 9. Usar funções do menu Para permitir uma fácil colocação em páginas Web, anexar em e-mails, etc., o tamanho de imagem (número de pixéis) é reduzido. [Redimen.] > [Reproduzir] > [Redimen.] Selecione a imagem e o tamanho. Configuração [Única] 1 Prima 2 / 1 para escolher a imagem e, de seguida, prima [MENU/SET]. 2 Prima 3 / 4 para escolher o tamanho e depois prima [MENU/SET]. Configuração [Várias] 1 Prima 3 / 4 para escolher o tamanho e depois prima [MENU/SET]. 2 Prima 3 / 4 / 2 / 1 para selecionar a imagem, e prima [MENU/SET] para a definir (repetir). • A configura..

> - Page 246

9. Usar funções do menu 246 Pode aumentar e, de seguida, cortar a parte importante da imagem gravada. 1 Prima 2 / 1 para escolher a imagem e, de seguida, prima [MENU/SET]. 2 Use o disco traseiro e prima 3 / 4 / 2 / 1 para escolher as partes a serem recortadas. • Também pode tocar em [ ]/[ ] para aumentar/reduzir. • Também pode mover arrastando no ecrã. 3 Prima o botão [MENU/SET]. [Recortar] > [Reproduzir] > [Recortar] Disco traseiro (direita): Aumenta Disco traseiro (esquerda): Diminui 3 / 4 / 2 / 1 : Movimento • A qualidade da imagem recortada deteriora-se. • Recorte um..

247 - Page 247

247 9. Usar funções do menu Roda as imagens manualmente em passos de 90 o . • A função [Rodar] fica desligada quando [Rodar ecrã] estiver configurado para [OFF]. 1 Prima 2 / 1 para escolher a imagem e, de seguida, prima [MENU/SET]. 2 Escolha a direção da rotação. [ ]: A imagem roda no sentido dos ponteiros do relógio em passos de 90 o . [ ]: A imagem roda no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio em passos de 90 o . Filmes gravados e ficheiros de disparo contínuo 6K/4K podem ser divididos em dois. É recomendado para quando quiser dividir uma parte de que necessite com um..

P140 - Page 248

9. Usar funções do menu 248 Esta função permite-lhe criar um filme a partir de um grupo de imagens gravado com [Fotog. Intervalo Tempo]. 1 Selecione o grupo de imagem [Fotog. Intervalo Tempo] com 2 / 1 , e prima [MENU/SET]. 2 Crie um filme, selecionando os métodos para o criar. • Para mais detalhes, consulte a P140 . É criado um filme a partir das imagens de grupo gravadas com [Animaç. Stop Motion]. 1 Selecione o grupo de Animação Stop Motion com 2 / 1 e, de seguida, prima [MENU/SET]. 2 Crie um filme, selecionando os métodos para o criar. • Para mais detalhes, consulte a P140 ..

249 - Page 249

249 9. Usar funções do menu Pode definir a ordem em que a câmara apresenta imagens durante a reprodução. Isto define que opção, [Sim] ou [Não], será realçada primeiro quando o ecrã de confirmação para apagar uma imagem for apresentado. Está definido para [“Não” primeiro] na altura da compra. [Ordenar foto] > [Reproduzir] > [Ordenar foto] [FILE NAME] Apresenta imagens por nome de pasta/nome de ficheiro. Este formato de apresentação permite-lhe localizar facilmente imagens no cartão. [DATE/TIME] Apresenta imagens por data de gravação. Se o cartão contiver fotogr..

Explore mais possibilidades divertidas - Page 250

250 10 . Usar a função Wi-Fi/Bluetooth O que pode fazer com a função Wi-Fi ® / Bluetooth ® Estas instruções de funcionamento referem-se a Smartphones e a tablets como Smartphones a partir deste momento, a não ser que seja indicado em contrário. Controlar com um Smartphone/tablet (P260) • Gravar com um Smartphone (P261) • Reproduzir ou guardar imagens guardadas na câmara ou carregá-las para websites de redes sociais (P263) Explore mais possibilidades divertidas com Bluetooth ® Pode efetuar a ligação a um Smartphone que suporte Bluetooth low energy a qualquer altura. Ligue ..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 251

251 10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Função Wi-Fi/Função Bluetooth ∫ Antes da Utilização • Acerte o relógio antes de usar a função Wi-Fi/Bluetooth. (P38) • Para usar a função Wi-Fi com esta unidade, é necessário um ponto de acesso sem fios ou aparelho de destino equipado com a função LAN sem fios. ∫ Acerca da luz de ligação WIRELESS • Em [Luz de ligação sem fios] no menu [Config.], pode definir a luz para que não acenda/ pisque. (P222) ∫ Acerca do botão [Wi-Fi] Nestas instruções de funcionamento, um botão de função a que é atribuído o [Wi-Fi] é ch..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 252

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth 252 Após aceder a uma rede Wi-Fi, pode efetuar as seguintes operações premindo [Wi-Fi]: • Dependendo da função Wi-Fi a ser usada ou o destino da ligação, poderá não conseguir efetuar algumas destas operações. ∫ Método de descrição Quando “Selecionar [Seleccione um destino em histórico]” , etc., for descrito num passo, efetue qualquer uma das seguintes operações. [Terminar a Ligação] Termina a ligação Wi-Fi. [Modificar o Destino] Termina a ligação Wi-Fi e permite-lhe selecionar uma ligação Wi-Fi diferente. [Modificar as def..

Usar o código QR para definir uma ligação - Page 253

253 10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Ligar a um Smartphone/tablet • Tem de instalar a “Panasonic Image App” (mencionada como “Image App” a partir deste ponto) no seu Smartphone. “Image App” é uma aplicação fornecida pela Panasonic. • SO • Use a versão mais atual. • Sistemas operativos suportados até novembro de 2017, sujeito a alterações. • Leia [Help] no menu “Image App” para obter mais detalhes acerca do modo de funcionamento. • Quando utilizar a “Image App” no Smartphone que está ligado à câmara através de Wi-Fi, [Help] em “Image App” pod..

Usar um Smartphone que suporte Bluetooth low energy - Page 254

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth 254 Siga um simples procedimento de configuração da ligação (emparelhamento) para ligar a um Smartphone que suporte Bluetooth low energy. Quando o emparelhamento estiver configurado, a câmara também se liga automaticamente ao Smartphone por Wi-Fi. • Smartphones suportados • A câmara entra no modo de espera do emparelhamento e apresenta o nome do dispositivo. 1 Iniciar “Image App”. • Se aparecer uma mensagem a indicar que o Smartphone está à procura da câmara, feche a mensagem. 2 Selecione [Bluetooth]. 3 Ligue o Bluetooth. 4 Selecione o..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 255

255 10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth • O Smartphone emparelhado será registado como um dispositivo emparelhado após ligado através de Wi-Fi. • O emparelhamento tem de ser configurado apenas para a primeira ligação. Para a segunda e subsequentes ligações: (P255) ∫ Ligar ao Smartphone emparelhado (ligar pela segunda e subsequentes vezes) 1 Iniciar “Image App”. • Se aparecer uma mensagem a indicar que o Smartphone está à procura da câmara, feche a mensagem. 2 Selecione [Bluetooth]. 3 Ligue o Bluetooth. 4 Selecione a câmara (nome do dispositivo) que deseja ligar a part..

Usar um Smartphone que não suporte Bluetooth low energy - Page 256

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth 256 Ligar a um Smartphone por Wi-Fi. • Também pode ligar por Wi-Fi a um Smartphone que suporte Bluetooth low energy seguindo os mesmos passos. Pode definir facilmente uma ligação direta ao seu Smartphone sem inserir uma palavra-passe. A SSID • Quando a câmara estiver pronta a ser ligada ao Smartphone, o SSID é apresentado. • Também pode visualizar a informação premindo [Wi-Fi] na câmara. 1 Ligue a função Wi-Fi no menu de configuração do Smartphone. 2 No ecrã de definições do Wi-Fi, selecione o SSID apresentado na câmara. 3 Iniciar ..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 257

257 10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Efetuar a ligação com uma palavra-passe aumenta a segurança. Pode ler um código QR ou inserir manualmente uma palavra-passe para definir uma ligação. Preparações: (Na câmara) ∫ Usar o código QR para definir uma ligação A SSID e palavra-passe B Código QR • Quando a câmara estiver pronta para ser ligada ao Smartphone, são apresentados o código QR, SSID e palavra-passe. • Também pode visualizar a informação premindo [Wi-Fi] na câmara. 1 Iniciar “Image App”. 2 Selecione [QR code]. • Quando o Smartphone estiver ligado a um p..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 258

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth 258 ∫ Inserir manualmente palavra-passe para definir uma ligação A SSID e palavra-passe B Código QR • Quando a câmara estiver pronta para ser ligada ao Smartphone, são apresentados o código QR, SSID e palavra-passe. • Também pode visualizar a informação premindo [Wi-Fi] na câmara. 1 Ligue a função Wi-Fi no menu de configuração do Smartphone. 2 No ecrã de definições do Wi-Fi, selecione o SSID apresentado na câmara. 3 Insira a palavra-passe apresentada na câmara no Smartphone. (Apenas para a primeira ligação) 4 Iniciar “Image Ap..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 259

259 10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth ∫ Quando se ligar através de um ponto de acesso sem fios ([Através da rede]): 1 Selecione [Através da rede]. • Siga o processo de ligação descrito na P286 para ligar a câmara a um ponto de acesso sem fios. 2 Ligue a função Wi-Fi no menu de configuração do Smartphone. 3 Ligue o Smartphone ao ponto de acesso sem fios a que ligou a câmara. 4 Iniciar “Image App”. ∫ Quando ligar diretamente a câmara e o Smartphone ([Directo]): 1 Selecione [Directo]. • Selecione [Ligação WPS] e siga o processo de ligação descrito na P288 para lig..

Ligar/desligar a câmara com um Smartphone - Page 260

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth 260 Controlar com um Smartphone/tablet ∫ Modo de conetividade sem fios necessário O modo de conetividade sem fios necessário varia, dependendo da função a ser usada após a ligação a um Smartphone. A função permite-lhe visualizar imagens na câmara colocada na sua mala, ou ligar a câmara deixada noutro local, apenas quando gravar imagens com ela. 1 Fazer uma ligação por Bluetooth ao Smartphone. (P254) 2 Selecione o menu da câmara. 3 Defina o interruptor de ligar/desligar a câmara para [OFF]. 4 No Smartphone, inicie a “Image App” e defin..

Tirar fotografias com um Smartphone (gravação remota) - Page 261

261 10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth ∫ Desligar a câmara com o Smartphone 1 Ligar a um Smartphone. (P253) 2 Operar o Smartphone. Não está disponível nestes casos: • Nos seguintes casos, a gravação remota não funciona: – Quando usar [Fotog. Intervalo Tempo] 1 Selecione [ ]. 2 Selecione [ OFF]. • Quando [Ativação remota] for definido para [ON], a função Bluetooth continua a funcionar, mesmo após a câmara ser desligada, gastando assim a bateria. Tirar fotografias com um Smartphone (gravação remota) Conetividade sem fios necessária: • Se o Smartphone já estiver lig..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 262

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth 262 ∫ Alterar as definições de marcação da câmara, etc. com o seu Smartphone Defina a câmara ou o Smartphone como dispositivo de controlo prioritário a ser usado durante a gravação remota. • As definições desta função não podem ser alteradas enquanto a ligação estiver ativa. 1 Fazer uma ligação por Bluetooth ao Smartphone. (P254) 2 Operar o Smartphone. • Para cancelar [Modo sleep] com esta função, selecione as seguintes definições e ligue-se por Bluetooth. – [Ativação remota]: [ON] – [Transferência auto.]: [OFF] • Quan..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 263

263 10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth 1 Ligar a um Smartphone. (P253) 2 Operar o Smartphone. • Quando reproduzir um filme, a qualidade de imagem difere do filme realmente gravado. Além disso, dependendo do Smartphone ou das condições de utilização, a qualidade de imagem pode deteriorar, ou o som pode saltar durante a reprodução do filme ou da imagem. • Necessita de uma versão do SO Android 7.0 ou superior, ou iOS 10.0 ou superior para guardar imagens no formato RAW. • Dependendo do Smartphone ou da versão do SO, as imagens no formato RAW podem não ser apresentadas corretam..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 264

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth 264 A câmara transfere automaticamente as imagens gravadas para um Smartphone ligado por Bluetooth através de Wi-Fi. 1 Fazer uma ligação por Bluetooth ao Smartphone. (P254) 2 Selecione o menu da câmara. • Se for apresentado um ecrã de confirmação na câmara a pedir para terminar a ligação Wi-Fi, selecione [Sim] para terminar. 3 No Smartphone, selecione [Yes] (dispositivos Android) ou [Wi-Fi Setup] (dispositivos iOS). • A câmara faz automaticamente uma ligação por Wi-Fi. – (Dispositivos iOS) Siga a mensagem no ecrã do Smartphone para al..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 265

265 10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth A câmara deteta a ligação entre o Smartphone e o ponto de acesso sem fios, e faz uma cópia de segurança das imagens guardadas na câmara para um armazenamento em nuvem predefinido. • Consulte as “FAQ/Contact us” no seguinte website quanto ao armazenamento em nuvem compatível. https://lumixclub.panasonic.net/eng/c/lumix_faqs/ 1 O Smartphone liga-se automaticamente ao ponto de acesso sem fios. 2 Inicie a “Image App” em primeiro plano (um estado em que a aplicação possa ser utilizada). 3 A câmara liga-se automaticamente. 4 A câmara li..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 266

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth 266 ∫ Configurar o “LUMIX CLUB” (Configuração 2 ) Preparações: • Crie uma conta para o armazenamento na nuvem que deseja usar, e tenha a informação de acesso disponível. • Registe-se no “LUMIX CLUB”. (P282) 1 Aceda ao website “LUMIX CLUB” usando um Smartphone ou computador. https://lumixclub.panasonic.net/eng/c/ 2 Insira o seu nome de utilizador e palavra-passe do “LUMIX CLUB” e aceda ao serviço. • Se lhe for pedido para registar um endereço de e-mail, siga as seguintes instruções no ecrã. 3 Selecione e registe o servi..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 267

267 10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Preparações: • Defina a câmara para um estado em que possa ser ligada com o Smartphone (estado de espera). (P260) – Câmara: [Bluetooth] e [Ativação remota] são definidos para [ON]. – Câmara: O interruptor de ligar/desligar a câmara é definido para [OFF]. • Câmara: O interruptor de proteção contra escrita do cartão não está definido para [LOCK]. Inicie a “Image App” em primeiro plano (um estado em que a aplicação possa ser utilizada) e efetue uma cópia de segurança. • Uma cópia de segurança é iniciada se o Smartphon..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 268

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth 268 O Smartphone envia a informação da sua localização para a câmara por Bluetooth, e a câmara efetua a gravação enquanto escreve a informação de localização obtida. Preparações: Ative a função de GPS no Smartphone. 1 Fazer uma ligação por Bluetooth ao Smartphone. (P254) 2 Selecione o menu da câmara. • A câmara entra num modo onde pode gravar a informação da localização e [ ] será apresentado no ecrã de gravação. 3 Tirar fotografias na câmara. • A informação de localização será escrita nas imagens gravadas. Gravar inf..

Sincronizar o relógio da câmara com um Smartphone - Page 269

269 10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Sincronize o relógio e o fuso horário da câmara com os de um Smartphone. 1 Fazer uma ligação por Bluetooth ao Smartphone. (P254) 2 Selecione o menu da câmara. • A definição de [Aj. relógio] e [Casa] ou [Destino] em [Fuso horário], que se encontram no menu [Config.], será sincronizada com as respetivas definições do Smartphone. Como a informação de configuração guardada pode ser importada para câmaras, pode aplicar as mesmas configurações em mais do que uma câmara. 1 Fazer uma ligação por Bluetooth ao Smartphone. (P254) 2 Opera..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 270

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth 270 Visualizar imagens numa TV Pode visualizar as imagens numa TV que suporte DLNA (DMR). 1 Escolha o menu. 2 Escolha [Através da rede] ou [Directo] e ligue. (P285) 3 Selecione o dispositivo a que se deseja ligar. • Quando a ligação for estabelecida, o ecrã é apresentado. 4 Reproduzir fotografias nesta unidade. • Para terminar a ligação, siga os passos em baixo: (Também pode terminar a ligação premindo [Wi-Fi].) > [Config.] > [Wi-Fi] > [Função Wi-Fi] > [Nova ligação] > [Reproduzir na TV] > [Config.] > [Wi-Fi] > [F..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 271

271 10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Enviar imagens Quando enviar imagens, selecione o método de envio após selecionar [Nova ligação] em [Função Wi-Fi] em [Wi-Fi] no menu [Config.]. ∫ Imagens que podem ser enviadas ¢ 1 Enviar por [Enviar imagens durante a gravação] não se encontra disponível. ¢ 2 Um filme gravado em [AVCHD] pode ser enviado para [PC] se o tamanho do ficheiro for 4 GB ou mais pequeno. Não pode ser enviado se o tamanho for superior a 4 GB. ¢ 3 Necessita de uma versão do SO Android 7.0 ou superior, ou iOS 10.0 ou superior. ¢ 4 Excluindo filmes gravados com..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 272

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth 272 ∫ Enviar imagens guardadas na câmara As imagens podem ser selecionadas e enviadas após a gravação. ∫ Alterar as definições para enviar imagens Premir [DISP.] após completar uma ligação permite-lhe alterar as definições de envio, como o tamanho de imagem para envio. Configuração [Selecção única] 1 Selecionar a imagem. 2 Selecione [Set]. Configuração [Selecção múltip.] 1 Selecionar a imagem. (repetir) • A definição é cancelada quando selecionar de novo a imagem. • As imagens são apresentadas em separado por ranhura do ca..

Enviar imagens para um Smartphone/tablet - Page 273

273 10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Enviar imagens para um Smartphone/tablet Preparações: • Instale previamente a “Image App”. (P253) 1 Escolha o menu. 2 Escolha [Através da rede] ou [Directo] e ligue. (P285) 3 Selecione o dispositivo a que se deseja ligar. 4 Verifique as definições de envio e selecione [Set]. • Para alterar as definições de envio, prima [DISP.]. (P272) > [Config.] > [Wi-Fi] > [Função Wi-Fi] > [Nova ligação] > [Enviar imagens durante a gravação] ou [Enviar imagens guardadas na câmara] > [Smartphone] No seu Smartphone Quando ligar ..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 274

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth 274 Imprimir sem fios Pode imprimir imagens em impressoras que suportem PictBridge (LAN sem fios) ¢ . ¢ Em conformidade com as normas DPS over IP. • Para mais detalhes acerca da impressora PictBridge (compatível com LAN sem fios), contacte a respetiva empresa. 1 Escolha o menu. 2 Escolha [Através da rede] ou [Directo] e ligue. (P285) 3 Selecione uma impressora a que se deseja ligar. 4 Escolha as imagens e imprima. • O processo de seleção de imagens é o mesmo que o processo quando o cabo de ligação USB estiver ligado. (P307) • Para terminar ..

Enviar imagens para um dispositivo AV - Page 275

275 10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Enviar imagens para um dispositivo AV Pode enviar imagens e filmes para um dispositivo AV (dispositivo AV doméstico) que suporte DLNA, como um gravador. 1 Escolha o menu. 2 Escolha [Através da rede] ou [Directo] e ligue. (P285) 3 Selecione o dispositivo a que se deseja ligar. 4 Verifique as definições de envio e selecione [Set]. • Para alterar as definições de envio, prima [DISP.]. (P272) A Ponto de acesso sem fios B Dispositivo doméstico AV > [Config.] > [Wi-Fi] > [Função Wi-Fi] > [Nova ligação] > [Enviar imagens durante a..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 276

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth 276 Enviar imagens para o PC Preparações: • Ligue o computador. • Preparar pastas para receber imagens no PC. (P276) • Se o grupo de trabalho do PC de destino for alterado relativamente às definições padrão, altere as definições desta unidade em [Ligação PC]. (P291) ∫ Criar uma pasta que receba imagens • Crie um nome de conta do PC (até 254 carateres) e palavra-passe (até 32 carateres) com carateres alfanuméricos. Uma tentativa de criar uma pasta de receção pode falhar se o nome da conta incluir carateres que não sejam alfanumér..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 277

277 10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth ∫ Enviar imagens para o PC 1 Escolha o menu. 2 Escolha [Através da rede] ou [Directo] e ligue. (P285) 3 Selecione o PC a que se deseja ligar. • Quando o PC onde se deseja ligar não for apresentado, selecione [Inserção manual] e insira o nome do PC (nome NetBIOS para Mac). 4 Selecione a pasta que deseja enviar. 5 Verifique as definições de envio e selecione [Set]. • Para alterar as definições de envio, prima [DISP.]. (P272) > [Config.] > [Wi-Fi] > [Função Wi-Fi] > [Nova ligação] > [Enviar imagens durante a gravação] o..

Quando enviar imagens para o serviço WEB - Page 278

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth 278 Usar os serviços WEB Pode enviar imagens e filmes para uma rede social, etc., usando o “LUMIX CLUB” Ao definir transferências automáticas de imagens e filmes para o serviço Cloud Sync, pode receber as imagens transferidas ou filmes num PC ou Smartphone. Preparações: • Registe-se no “LUMIX CLUB”. (P282) • Para enviar imagens para um serviço web, registe o serviço web. (P279) A Ponto de acesso sem fios B Serviço web C Serviço Cloud Sync Quando enviar imagens para o serviço WEB • As imagens carregadas para o serviço web não pod..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 279

279 10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth • Consulte as “FAQ/Contact us” no seguinte website quanto aos serviços WEB compatíveis. https://lumixclub.panasonic.net/eng/c/lumix_faqs/ Preparação: Certifique-se de que criou uma conta no serviço WEB que deseja usar, e que tem a informação de acesso disponível. 1 Aceda ao website “LUMIX CLUB” usando um Smartphone ou computador. https://lumixclub.panasonic.net/eng/c/ 2 Insira o seu nome de utilizador e palavra-passe do “LUMIX CLUB” e aceda ao serviço. 3 Se o seu endereço de e-mail não estiver ainda registado no “LUMIX CLUB..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 280

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth 280 ∫ Enviar imagens na câmara para um serviço web com operações simples 1 Visualizar uma imagem. 2 Prima 4 . (Quando selecionar um grupo de imagens, prima 3 e selecione [Carregar (Wi-Fi)] ou [Importar tudo (Wi-Fi)].) • A mesma operação pode ser efetuada tocando em [ ]. (Quando selecionar um grupo de imagens, selecione [Carregar (Wi-Fi)] ou [Importar tudo (Wi-Fi)] após tocar em [ ], [ ], [ ], ou [ ], e depois toque em [ ].) • Se aparecer um ecrã a pedir-lhe para selecionar o método de ligação: (P286) • Se aparecer um ecrã a pedir-lhe p..

Quando enviar imagens para [Serviço sinc. nuvem] - Page 281

281 10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth ∫ Usar o [Serviço sinc. nuvem] (A partir de Novembro de 2017) Tem de se registar no “LUMIX CLUB” (P282) e configurar as definições de Cloud Sync. para enviar uma imagem para uma pasta em nuvem. Para um PC, use “PHOTOfunSTUDIO” para definir as definições de Cloud Sync. Para um Smartphone, use “Image App” para definir. 1 Escolha o menu. 2 Escolha [Através da rede] e ligue. (P285) 3 Verifique as definições de envio e selecione [Set]. • Para alterar as definições de envio, prima [DISP.]. (P272) Quando enviar imagens para [Serviç..

Obtenha uma ID de acesso “LUMIX CLUB” (grátis). - Page 282

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth 282 Obtenha uma ID de acesso “LUMIX CLUB” (grátis). 1 Escolha o menu. • Ligue-se à rede. Passe para a página seguinte, selecionando [Próximo]. 2 Escolha o método de ligação a um ponto de acesso sem fios e defina-o. (P286) • Exceto para uma ligação pela primeira vez, a câmara liga-se ao ponto de acesso sem fios usado anteriormente. Para alterar o destino de ligação, prima [DISP.]. • Passe para a página seguinte, selecionando [Próximo]. 3 Leia os termos de utilização do “LUMIX CLUB” e escolha [Aceitar]. • Mude as páginas: 3 ..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 283

283 10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Preparação: Quando usar a ID de acesso obtido, verifique a ID e palavra-passe. Para mudar a palavra-passe de “LUMIX CLUB” na câmara, aceda ao website “LUMIX CLUB” a partir do seu Smartphone ou PC e mude a palavra-passe de “LUMIX CLUB” com antecedência. 1 Escolha o menu. • A ID de acesso e a palavra-passe são apresentadas. • A palavra-passe é apresentada como “ ”. 2 Escolha o item a ser mudado. 3 Insira a ID de acesso ou palavra-passe. • Para mais informação acerca do modo de inserir carateres, consulte a P64 . • Insira ..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 284

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth 284 Consulte os detalhes, se os termos de utilização tiverem sido atualizados. Apague a ID de acesso da câmara quando a transferir para outra pessoa ou a eliminar. Lembre-se também de apagar a sua conta “LUMIX CLUB”. • Alterações e outras ações aos IDs de acesso só podem ser feitas à ID de acesso obtida com a câmara. 1 Escolha o menu. • A mensagem é apresentada. Selecione [Próximo]. 2 Escolha [Sim] no ecrã de confirmação de apagamento da ID de acesso. • A mensagem é apresentada. Selecione [Próximo]. 3 Escolha [Sim] no ecrã de ..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 285

285 10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Acerca das ligações Wi-Fi Quando usar [Nova ligação], selecione o método de ligação para definir uma ligação. Por outro lado, quando usar [Seleccione um destino em histórico] ou [Seleccione um destino em favoritos], a câmara liga-se ao dispositivo selecionado com as definições usadas anteriormente. Quando for apresentado um ecrã semelhante ao ecrã em baixo, selecione um método de ligação. Ponto de acesso sem fios [Através da rede] Liga-se a um ponto de acesso sem fios. P286 [Directo] O seu dispositivo liga-se diretamente a esta unid..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 286

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth 286 • Quando [Através da rede] for selecionado, exceto para uma ligação pela primeira vez, a câmara liga-se ao ponto de acesso sem fios usado anteriormente. Para alterar o destino de ligação, prima [DISP.]. • WPS refere-se a uma função que lhe permite configurar facilmente as definições relacionadas com a ligação e segurança de aparelhos LAN sem fios. Para mais detalhes acerca da compatibilidade e funcionamento da função, consulte as instruções de funcionamento do ponto de acesso sem fios. Ligar através de um ponto de acesso sem fios..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 287

287 10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth • Confirme a chave de encriptação do ponto de acesso sem fios selecionado, caso a autenticação da rede esteja encriptada. 1 Selecione o ponto de acesso sem fios a que se está a ligar. • Para procurar de novo pontos de acesso sem fios, prima [DISP.]. • Se não encontrar qualquer ponto de acesso sem fios, consulte “Quando ligar com [Inserção manual]” na P287 . 2 (Se a autenticação da rede estiver encriptada) Insira a chave de encriptação. • Para mais informação acerca do modo de inserir carateres, consulte a P64 . • Exceto par..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 288

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth 288 Ligar diretamente a câmara e outro dispositivo (ligação direta) [Ligação WPS] [WPS (Botão push)] 1 Na câmara, selecione [WPS (Botão push)]. 2 Defina o aparelho para o modo WPS. • Pode esperar mais tempo por uma ligação, premindo [DISP.] nesta unidade. [WPS (Código PIN)] 1 Na câmara, selecione [WPS (Código PIN)]. 2 Insira o código PIN do aparelho nesta câmara. [Ligação manual] Insira o SSID e palavra-passe no aparelho. O SSID e palavra-passe são apresentados no ecrã de espera de ligação desta unidade. • Se o destino for definid..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 289

289 10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Quando usar a função Wi-Fi, é guardado um registo no histórico. Pode registar registos como favoritos. Usando o histórico ou a lista de favoritos, pode ligar-se facilmente com as mesmas definições usadas anteriormente. • Se as definições do dispositivo a ligar tiverem sido alteradas, pode não ser possível efetuar a ligação ao dispositivo. 1 Escolha o menu. 2 Selecionar o item. • Pode visualizar os detalhes da ligação premindo [DISP.]. ∫ Registar registos como favoritos 1 Escolha o menu. 2 Escolha o histórico que deseja registar n..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 290

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth 290 ∫ Editar os itens registados nos favoritos 1 Escolha o menu. 2 Selecione o histórico favorito que deseja editar, e prima 1 . > [Config.] > [Wi-Fi] > [Função Wi-Fi] > [Seleccione um destino em favoritos] [Remover dos Favoritos] — [Modificar a Ordem nos Favoritos] Especifique o local de destino do item desejado para alterar a ordem de visualização. [Modificar o Nome Registado] Insira o texto para alterar o nome registado. • Devido ao número de gravações que podem ser guardadas ser limitado, registe as definições de ligação ..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 291

291 10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Menu [Configuração Wi-Fi] Configure as definições necessárias para a função Wi-Fi. As definições não podem ser alteradas quando ligado a Wi-Fi. Defina a câmara ou o Smartphone como dispositivo de controlo prioritário a ser usado durante a gravação remota. (P262) Pode melhorar a segurança ativando a inserção de uma palavra-passe para uma ligação direta ao Smartphone. • Quando selecionar [ON], também pode definir uma ligação lendo um código QR. Adquire ou altera o nome de acesso “LUMIX CLUB”. (P282) Pode definir o grupo de t..

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth - Page 292

10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth 292 Pode alterar o nome (SSID) desta unidade. 1 Prima [DISP.]. 2 Insira o nome do aparelho desejado. • Para mais informação acerca do modo de inserir carateres, consulte a P64 . • Pode inserir um máximo de 32 carateres. Para evitar uma operação incorreta ou utilização da função Wi-Fi por parte de terceiros e para proteger a informação pessoal guardada, proteja a função Wi-Fi com uma palavra-passe. • Quando uma palavra-passe estiver definida, tem de a inserir sempre que usar a função Wi-Fi. • Se se esquecer da palavra-passe, pode rei..

Fazer a ligação a outro equipamento - Page 293

293 11 . Fazer a ligação a outro equipamento Visualizar/Guardar filmes 4K num dispositivo externo ∫ Reproduzir numa televisão Preparação: Defina [Modo HDMI (Reprod.)] (P227) para [AUTO] ou para uma resolução de [4K]. • Quando ligar a uma TV que não suporte filme 4K, selecione [AUTO]. Ligue a câmara a uma TV compatível com 4K com um cabo HDMI e ligue o ecrã de reprodução. (P294) • Mesmo que a resolução de saída seja inferior, também pode reproduzi-los ligando a câmara a uma TV que não suporte filmes em 4K. • Também pode reproduzir filmes 4K gravados com [Formato d..

Preparação: Desligue esta unidade e a televisão. - Page 294

11. Fazer a ligação a outro equipamento 294 Reproduzir imagens num ecrã de TV Preparação: Desligue esta unidade e a televisão. 1 Ligue a câmara e a TV com um cabo HDMI. • Verifique a direção dos terminais e ligue/desligue segurando na ficha. (Se ligar torto ou na direção errada, pode dar origem a um mau funcionamento ou deformação do terminal.) Não ligue dispositivos a terminais incorretos. Se o fizer, pode causar um mau funcionamento. 2 Ligue a televisão e selecione a entrada, para equivaler ao conetor em uso. 3 Ligue a câmara e, de seguida, prima [ ( ]. A Entrada [HDMI] ..

Quando usar a saída HDMI, pode gravar imagens e filmes - Page 295

295 11. Fazer a ligação a outro equipamento Quando usar a saída HDMI, pode gravar imagens e filmes enquanto monitoriza a imagem da câmara num monitor externo, TV ou aparelho semelhante. ∫ Notas acerca da saída das imagens através de HDMI (dispostas por modo de gravação) • Quando [Área grav.] for definida para [ ] num modo sem ser o modo de vídeo criativo, a definição de saída do formato, tamanho e taxa de fotogramas é determinada pela definição de [Qual. grav.] no menu [Vídeo]. • Quando gravar filmes, o método de saída passa para uma configuração equivalente à us..

Alterar a informação apresentada - Page 296

11. Fazer a ligação a outro equipamento 296 ∫ Alterar a informação apresentada Pode alterar a apresentação mostrada na saída HDMI usando [M/ info. HDMI (Grav.)] em [Ligação TV] no menu [Config.]. [ON]: A apresentação da câmara é a saída conforme está. [OFF]: Saem apenas as imagens. • Quando usar a saída HDMI durante a gravação, a imagem pode ser apresentada com desfasamento de tempo. • Os sons eletrónicos e os sons do obturador eletrónico são desligados. • Quando verificar a imagem e som da TV ligada à câmara, o microfone da câmara pode apanhar o som dos alti..

Usar VIERA Link (HDMI) - Page 297

297 11. Fazer a ligação a outro equipamento Preparações: 1 Ligue esta unidade a uma televisão Panasonic compatível com VIERA Link com um cabo HDMI (P294) . 2 Ligue a câmara e, de seguida, prima [ ( ]. 3 Utilizar o telecomando da televisão. Desligar esta unidade: Se utilizar o telecomando da televisão para desligar a televisão, esta unidade também é desligada. Mudança automática da entrada: • Se fizer a ligação com um cabo HDMI e depois ligar a energia nesta unidade e premir [ ( ], o canal de entrada na televisão passa automaticamente para o ecrã desta unidade. Se a energ..

Guardar imagens paradas e filmes no seu PC - Page 298

11. Fazer a ligação a outro equipamento 298 Guardar imagens paradas e filmes no seu PC Pode passar as imagens gravadas para um PC, ligando a câmara ao PC. • Alguns PCs podem ler diretamente a partir do cartão retirado da câmara. Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento do seu PC. ∫ PCs que podem ser usados A unidade pode ser ligada a qualquer PC capaz de reconhecer um dispositivo de armazenamento em massa. • Suporte do Windows: Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10 • Suporte do Mac: OS X v10.5 a v10.11, macOS 10.12 Os filmes AVCHD podem não ser import..

Descarregar o software - Page 299

299 11. Fazer a ligação a outro equipamento • Para descarregar o software, tem de ligar o PC à Internet. • Pode levar algum tempo para descarregar o software, dependendo das condições de comunicação. • Sistemas operativos suportados até novembro de 2017, sujeito a alterações. Este software permite-lhe gerir imagens. Por exemplo, pode enviar imagens e filmes para um PC e dividi-los por data de gravação ou nome do modelo. Também pode efetuar operações como gravar imagens num DVD, processar e corrigir imagens e editar filmes. Consulte o website apresentado em baixo para de..

SILKYPIX Developer Studio SE - Page 300

11. Fazer a ligação a outro equipamento 300 Este software serve para editar imagens com o formato RAW. As imagens editadas podem ser guardadas num formato (JPEG, TIFF, etc.) que pode ser exibido num computador pessoal. Consulte o website apresentado em baixo para descarregar e instalar o software. http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/ • Ambiente operativo • Para mais detalhes, incluindo como usar o “SILKYPIX Developer Studio”, consulte a secção Ajuda, ou o website de apoio da Ichikawa Soft Laboratory. Este software permite-lhe editar filmes facilmente. Consulte o website apre..

Transferir imagens para um PC - Page 301

301 11. Fazer a ligação a outro equipamento Preparações: Instale o “PHOTOfunSTUDIO” no PC. (P299) 1 Ligue o computador e a câmara com o cabo de ligação USB (fornecido). • Ligue esta unidade e o seu PC antes de fazer a ligação. • Verifique a direção dos terminais e ligue/desligue segurando na ficha. (Se ligar torto ou na direção errada, pode dar origem a um mau funcionamento ou deformação do terminal.) Não ligue dispositivos a terminais incorretos. Se o fizer, pode causar um mau funcionamento. • Não use quaisquer outros cabos de ligação USB, exceto o fornecido. A..

11. - Page 302

11. Fazer a ligação a outro equipamento 302 ∫ Copiar para um PC usando o “PHOTOfunSTUDIO” (Para Mac) Mesmo que esteja a usar um Mac, ou em qualquer situação em que “PHOTOfunSTUDIO” não possa ser instalado, pode continuar a copiar ficheiros e pastas ligando a câmara ao computador e depois arrastando e largando. • O conteúdo (estrutura da pasta) no cartão desta unidade é o seguinte. Para Windows: Uma unidade de disco ([LUMIX]) é apresentada em [Computador] Para Mac: É apresentada uma unidade de disco ([LUMIX]) no ambiente de trabalho • Cartão CAMSET: A informação d..

Guardar imagens paradas e filmes num - Page 303

303 11. Fazer a ligação a outro equipamento Guardar imagens paradas e filmes num gravador Se inserir o cartão com o conteúdo gravado nesta unidade num gravador da Panasonic, pode dobrar o conteúdo num disco Blu-ray ou DVD, etc. Os métodos para exportar imagens paradas e filmes para outros aparelhos variam, dependendo do formato do ficheiro. (JPEG, RAW, AVCHD ou MP4). • Ficheiros de disparo contínuo 6K/4K (formato MP4) não são suportados por gravadores da Panasonic. A dobragem pode ser efetuada quando a câmara e o gravador da Panasonic com uma entrada USB estiverem ligados atrav..

Controlar a câmara a partir de um PC - Page 304

11. Fazer a ligação a outro equipamento 304 Controlar a câmara a partir de um PC Ao selecionar [PC(Tether)] e ligar a câmara a um PC, pode controlar a câmara a partir do software suportado. ∫ Descarregar o software Este software é usado para controlar uma câmara digital da Panasonic a partir de um PC. Permite-lhe alterar várias definições da câmara, efetuar uma gravação remota e guardar remotamente imagens gravadas no PC. Consulte o website apresentado em baixo para descarregar e instalar o software. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_lumixtether.html • A..

Preparações: - Page 305

305 11. Fazer a ligação a outro equipamento ∫ Utilizar a câmara a partir de um PC Preparações: Instale o “LUMIX Tether” no PC. 1 Ligue o computador e a câmara com o cabo de ligação USB (fornecido). • Ligue esta unidade e o seu PC antes de fazer a ligação. • Verifique a direção dos terminais e ligue/desligue segurando na ficha. (Se ligar torto ou na direção errada, pode dar origem a um mau funcionamento ou deformação do terminal.) Não ligue dispositivos a terminais incorretos. Se o fizer, pode causar um mau funcionamento. • Não use quaisquer outros cabos de liga..

Imprimir as Imagens - Page 306

11. Fazer a ligação a outro equipamento 306 Imprimir as Imagens Se ligar a câmara a uma impressora que suporte PictBridge, pode escolher as imagens a serem impressas e dar a indicação para a impressão começar no monitor da câmara. • Os grupos de imagens não serão apresentados como grupos de imagens, mas como imagens simples. • Algumas impressoras podem ler diretamente a partir do cartão retirado da câmara. Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento da sua impressora. Preparações: Ligue a câmara e a impressora. Efetue a qualidade de imagem e outras confi..

[Selecção múltip.] - Page 307

307 11. Fazer a ligação a outro equipamento 1 Prima 2 / 1 para escolher a imagem e, de seguida, prima [MENU/SET]. 2 Prima 3 para escolher [Começar impressão] e, de seguida, prima [MENU/SET]. 1 Prima 3 . 2 Prima 3 / 4 para escolher um item e, de seguida, prima [MENU/SET]. 3 Prima 3 para escolher [Começar impressão] e, de seguida, prima [MENU/SET]. • Se não puder fazer uma ligação à impressora, defina [Fonte alim. USB] no menu [Config.] para [OFF] e tente voltar a ligar a impressora. • Desligue o cabo de ligação USB após a impressão. • Utilize uma bateria com energia sufic..

Configurações de Impressão - Page 308

11. Fazer a ligação a outro equipamento 308 ∫ Configurações de Impressão Selecione e defina os itens no ecrã no passo 2 de “Escolher uma única imagem e imprimi-la” e no passo 3 de “Escolher várias imagens e imprimi-las” . • Quando quiser imprimir imagens num tamanho de papel ou formato que não seja suportado pela câmara, ajuste [Tamanho papel] ou [Formato da pág] para [ { ] e, de seguida, configure o tamanho do papel e o formato na impressora. (Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento da impressora.) • Se a impressora não suportar a impressão ..

Outros - Page 309

309 12 . Outros Acessórios Opcionais Usar uma pega da bateria (DMW-BGG9: opcional) melhora a facilidade de utilização e de aderência quando segurada na vertical. Instalar uma bateria extra permite-lhe gravar durante mais tempo. ∫ Definir uma prioridade para o uso de baterias sobresselentes Preparações: • Desligue esta unidade e retire a tampa do terminal. 1 Fixe a pega da bateria a esta unidade e depois ligue a unidade. 2 Escolha o menu. Pega da bateria (opcional) > [Config.] > [Prior. utiliz. de bateria] [BODY]: A bateria nesta unidade é usada primeiro. [BG]: A bateria na ..

Controlo à distância do obturador (opcional) - Page 310

12. Outros 310 Se usar o controlo à distância do obturador (DMW-RSL1: opcional) pode evitar instabilidades (oscilações na câmara) quando utilizar um tripé e pode manter o obturador premido por completo quando tirar fotografias com [B] (lâmpada) ou o Modo de disparo contínuo. O controlo à distância do obturador funciona de modo semelhante ao obturador na câmara. Controlo à distância do obturador (opcional) • Utilize sempre um controlo à distância do obturador genuíno da Panasonic (DMW-RSL1: opcional). • Grave com o modo de filmes criativos quando usar para a gravação de..

12. Outros - Page 311

311 12. Outros Usando um microfone estéreo shotgun (DMW-MS2: opcional) ou microfone estéreo (VW-VMS10: opcional), pode gravar sons com uma qualidade superior aos sons gravados com o microfone incorporado. • Alguns acessórios opcionais podem não estar disponíveis nalguns países. A Sapata B Entrada [MIC] C Microfone Estéreo Shotgun (DMW-MS2: opcional) Microfone estéreo (VW-VMS10: opcional) • Não use os cabos do microfone estéreo com 3 m ou mais de comprimento. Preparações: • Desligue esta unidade. • Quando fixar o microfone estéreo shotgun na câmara, retire a cobertura d..

12. Outros - Page 312

12. Outros 312 ∫ Reduzir o ruído do vento quando usar um microfone externo Configurações: [HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF] • Este item só está disponível quando usar um microfone externo. • Definir [Red.ruid.vento] pode alterar a qualidade de som habitual. Ao usar o adaptador AC (opcional) e acoplador DC (opcional), pode gravar e reproduzir sem se preocupar com a carga restante da bateria. O acoplador DC opcional só pode ser usado com o adaptador AC (opcional) designado da Panasonic. > [Vídeo] > [Red.ruid.vento] • Enquanto o microfone estéreo estiver ligado, [ ] é apres..

Apresentação no monitor/Apresentação no - Page 313

12. Outros 313 Apresentação no monitor/Apresentação no visor • As imagens seguintes são exemplos de quando o ecrã está definido para [ ] (estilo do monitor) no monitor. Em gravação 98 98 98 2 00 00 2 00 2 00 60 60 60 2.8 2.8 2.8 AFS AFS AFS BKT BKT BKT L 4:3 0 BKT BKT BKT AEL AEL AEL BKT BKT BKT AWB AWB AWB ラュン ラュン BKT BKT BKT 50p MINI MINI MINI MINI ISO ISO SS SS SS F  Fn10 Fn10 Fn10 Fn10 Fn7 Fn7 Fn7 Fn7 Fn6 Fn6 Fn6 Fn6 Fn8 Fn8 Fn8 Fn8 Fn9 Fn9 Fn9 Fn9 OFF OFF OFF OFF      1 Modo de gravação (P43) Configurações personalizadas (P85) Estilo de Foto..

AFS AFF AFC MF - Page 314

314 12. Outros 2 A › Qualidade (P187) Modo de focagem (P89 , 103) Enquadramento da focagem (P143) Pós-focagem (P130) š Ø Modo AF (P92) Reconhecimento do rosto (P217) Bloqueio AF (P106) Disparo contínuo (P115) Foto 6K/4K (P119) Temporizador automático (P135) Indicação da bateria (P22) Está a ser alimentado (P26) Pega da bateria (P309) Estabilizador de imagem (P145) Alerta de instabilidade (P146) Estado de gravação (pisca a vermelho)/Focagem (acende a verde) (P42) Focagem (Com fraca iluminação) (P87) Focagem (AF Starlight) (P87) Pré-disparo contínuo (P115) Ligado ao Wi-Fi Liga..

12. Outros - Page 315

12. Outros 315 ¢ 1 m: minuto, s: segundo ¢ 2 Isto é apresentado durante cerca de 5 segundos quando a câmara for ligada se tiver escolhido [Configuração Perfil]. ¢ 3 Isto é apresentado durante cerca de 5 segundos quando ligar a câmara, acertar o relógio e depois de passar do modo de reprodução para o modo de gravação. 5 Enquadramento do balanço de brancos, Enquadramento do balanço de brancos (temperatura da cor) (P144) Ajuste fino do balanço de brancos (P113) VÐî Ñ Balanço de brancos (P111) Cor (P69) 98 Número de imagens graváveis (P31) r20 Número máximo de fotografi..

Informação de gravação no monitor - Page 316

316 12. Outros Informação de gravação no monitor Em gravação 1 Modo de gravação (P43) F2.8 Valor de abertura (P42) 1/60 Velocidade do obturador (P42) Indicação da bateria (P22) Está a ser alimentado (P26) Cartão (apresentado apenas durante a gravação) (P29) 2 Sensibilidade ISO (P109) Valor da compensação da exposição (P107) Luminosidade (P69) Assistente de exposição manual (P75) ‰ Œ Modo de flash (P158) Flash (P159 , 161) F 2.8 98 98 AWB 1/60 0 0 0 Fn ISO AUTO OFF L 4:3 AFS AFS     C1 EXPS EXPS ISO AUTO 0 0 WL 3 Único (P114) Disparo contínuo (P115) Foto ..

Na reprodução - Page 317

12. Outros 317 Na reprodução 1 Modo de reprodução (P235) Imagem protegida (P236) Registo da Localização (P268) Ü 3 Classificação (P236) å ícone de proibição de desligar o cabo (P307) Reprodução de filmes (P177) Guardar imagens a partir de ficheiro de disparo contínuo 6K/4K (P125) Criar imagens a partir de uma imagem gravada com a função de pós-focagem (P132) Reprodução contínua de grupo de imagens (P182) Enquadramento da focagem (P143 , 181) ‘ Carimbado com a indicação do texto (P243) Tempo de reprodução decorrido ¢ 1 (P177) 2 Ícone a indicar a presença de um ..

12. Outros - Page 318

318 12. Outros ¢ 1 m: minuto, s: segundo ¢ 2 É apresentado na seguinte ordem: [Título], [Localização], [Nome] ([Bebé 1]/[Bebé 2], [Anim. est.]), [Nome] ([Detec. rosto]). Na reprodução Apresentação detalhada da informação Apresentação do histograma Estilo de foto, apresentação da sombra realçada Apresentação do balanço de brancos Apresentação da informação acerca da lente s RGB 1/5 AFS 200 L 4:3 100-0001 5500 0 STD. ISO ISO 0 60 F2.8 10:00 1.DEZ.2018 1     2/5 200 100-0001 ISO ISO 0 60 R Y B G F2.8 10:00 1.DEZ.2018 3/5 200 100-0001 ISO ISO 0 60 F2.8 10:0..

Indicações do LCD do estado - Page 319

12. Outros 319 Indicações do LCD do estado A informação de gravação da câmara é apresentada. *Todas as informações são apresentadas aqui para efetuar explicações. Em gravação            1 Balanço de brancos (P111) 2 Fotometria (P192) 3 Valor de abertura (P42) 4 Sensibilidade ISO (P109) 5 Velocidade do obturador (P42) 6 Número de imagens graváveis (P31) / Número máximo de fotografias que pode tirar continuamente (P117) / Tempo de gravação disponível (P31) • [9999] é apresentado se houver 10000 ou mais imagens graváveis restantes. ..

Indicador de carga da bateria - Page 320

12. Outros 320 ∫ Indicador de carga da bateria A Isto indica a fonte de alimentação. B A carga da bateria na câmara C A carga da bateria na pega da bateria • O ícone da carga da bateria para a bateria nesta câmara não é apresentado quando usar um adaptador AC (opcional). • A informação de gravação não é apresentada no LCD do estado enquanto uma imagem estiver a ser reproduzida ou um ecrã de um menu estiver a ser apresentado. 

..

Apresentação da Mensagem - Page 321

321 12. Outros Apresentação da Mensagem Nalguns casos, serão apresentadas mensagens de confirmação ou de erro no ecrã. As mensagens mais importantes são descritas abaixo como exemplos. [Algumas fotos não podem ser apagadas]/[Esta foto não pode ser apagada] • Esta característica só pode ser usada com imagens que se encontrem em conformidade com a norma DCF. Efetue a formatação (P31) nesta unidade após guardar os dados necessários num PC, etc. [Não pode ser aplicado a esta imagem] • [Edit título], [Imp texto], etc. não podem ser definidos para imagens que não se baseiem..

12. Outros - Page 322

12. Outros 322 [A gravação de vídeo foi cancelada devido à limitação da velocidade de escrita do cartão] • Dependendo do [Formato de gravação] e [Qual. grav.] de um filme, a classificação da classe de velocidade necessária para o cartão difere. A gravação de foto 6K/4K requer um cartão que vá de encontro a uma certa classificação de classe de velocidade. Use um cartão que vá de encontro à classificação. (P30) • Se a gravação parar, mesmo quando estiver a usar um cartão que vá de encontro à classificação da classe de velocidade, a velocidade de escrita de d..

Bateria e fontes de energia - Page 323

323 12. Outros Resolução de problemas Primeiro, tente os seguintes procedimentos (P323 a P331) . O som é causado pelo estabilizador de imagem incorporado. No entanto, isto não é um mau funcionamento. • Quando a temperatura ambiente for alta ou efetuar uma gravação contínua, a temperatura da câmara aumenta. Após [ ] ser apresentado, a gravação pode parar, ou as funções em baixo podem ser desativadas temporariamente para proteger a câmara. Espere até que a câmara arrefeça. – [FOTO 6K/4K] – [Pós-focagem] – [Vídeo] – [AF-Ponto de interesse] – Saída HDMI – Alim..

12. Outros - Page 324

12. Outros 324 • A opção [Prior. foc./disparo] no menu [Utilizad.] está configurada para [FOCUS]? (P209) Não pode tirar uma fotografia até que o objeto seja focado. • A imagem pode parecer esbranquiçada quando a lente ou o sensor de imagem ficarem sujos com dedadas ou algo semelhante. > Se a lente estiver suja, desligue a câmara e limpe suavemente a superfície da lente com um pano suave e seco. > Consulte a P333 quando o sensor de imagem ficar sujo. • O bloqueio AE (P106) foi aplicado incorretamente? • Verifique as definições do modo Drive. (P114) • Está a usar a ..

12. Outros - Page 325

325 12. Outros • Se gravar um objeto em movimento quando usar o obturador eletrónico ou gravar filmes ou uma foto 6K/4K, o objeto pode aparecer distorcido na imagem. Isto é uma característica dos sensores MOS, que servem como sensores de recolha da câmara. No entanto, isto não é um mau funcionamento. • Isto é uma característica dos sensores MOS, que servem como sensores de recolha da câmara. No entanto, isto não é um mau funcionamento. • Quando usar o obturador eletrónico (P199) , baixar a velocidade do obturador pode reduzir o efeito das faixas horizontais. • Se vir uma..

12. Outros - Page 326

12. Outros 326 • Poderá não conseguir gravar durante um curto espaço de tempo após ligar esta unidade, ou quando usar um cartão com uma grande capacidade. • Dependendo do [Formato de gravação] e [Qual. grav.] de um filme, a classificação da classe de velocidade necessária para o cartão difere. Use um cartão que vá de encontro à classificação. (P30) • Ao gravar em ambientes silenciosos, dependendo das lentes usadas, o som de abertura e ações de focagem podem ser gravados em filmes. A operação de focagem pode ser definida para [OFF] em [AF contínuo] (P167) . • Enq..

Monitor/Visor - Page 327

327 12. Outros • Se não forem efetuadas quaisquer operações durante o período de tempo definido, [LVF/ Monitor auto off] (P223) é ativado e o monitor/visor desliga-se. • Quando um objeto ou a sua mão for colocado perto do sensor ocular, a apresentação no monitor pode passar para a apresentação no visor. • Isto ocorre devido à mudança da abertura da lente quando o obturador é premido até meio, ou quando a luminosidade do objeto mudar. No entanto, isto não é um mau funcionamento. • Só é apresentado no monitor quando a câmara é ligada a um PC ou impressora. • O vi..

Funções Wi-Fi - Page 328

12. Outros 328 ∫ Dicas gerais para usar uma ligação Wi-Fi • Use dentro do alcance de comunicação do dispositivo a ser ligado. • Está algum aparelho, como microondas, telemóvel, etc., que use uma frequência de 2,4 GHz a funcionar por perto? > As ondas de rádio podem ser interrompidas quando usadas em simultâneo. Use-as a uma distância suficiente do aparelho. • Quando o indicador da bateria piscar a vermelho, a ligação com outro equipamento pode não começar, ou a ligação pode ser interrompida. (É apresentada uma mensagem, como [Erro de comunicação].) • Se coloc..

12. Outros - Page 329

329 12. Outros • O nome do grupo de trabalho predefinido é definido para “WORKGROUP”. Se alterou o nome do grupo de trabalho, o PC não será reconhecido. Em [Ligação PC] do menu [Configuração Wi-Fi], altere o nome do grupo de trabalho para o nome do PC a que está a fazer a ligação. (P291) • Por favor, certifique-se de que o nome de acesso e a palavra-passe foram escritos corretamente. • Quando a hora do sistema de um computador Mac ou Windows ligado a uma câmara diferir imenso da hora na câmara, nalguns sistemas operativos, a câmara não pode ser ligada ao computador. ..

Televisão, PC e impressora - Page 330

12. Outros 330 • A câmara está ligada corretamente à televisão? (P294) > Ajuste a entrada da televisão para o modo de entrada externo. • [VIERA link] nesta unidade está definido para [ON]? (P227) > Verifique a configuração do VIERA Link no dispositivo ligado. > Desligue e volte a ligar esta unidade. • Escolha a opção [PC(Storage)] em [Modo USB]. (P226) • Desligue e volte a ligar esta unidade. • Verifique se o seu PC é compatível com cartões de memória SDXC. • Pode ser apresentada uma mensagem a pedir para formatar o cartão quando ligar, mas não o formate..

12. Outros - Page 331

331 12. Outros • Dependendo da lente que fixar, esta pode mover-se no interior e criar um som. No entanto, isto não é um mau funcionamento. • Este é o ruído da Função de Redução do Pó a funcionar (P333) ; não se trata de um mau funcionamento. • É um som do movimento da lente ou operação de abertura quando esta unidade é ligada ou desligada. Não se trata de um mau funcionamento. • O som causado pelo ajuste automático da abertura é ouvido quando a luminosidade mudar devido, por exemplo, ao zoom ou movimento da câmara. No entanto, isto não é um mau funcionamento. ..

Cuidados a ter durante a utilização - Page 332

12. Outros 332 Cuidados a ter durante a utilização Mantenha esta unidade o mais afastada possível de equipamento eletromagnético (como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc.). • Se utilizar esta unidade sobre ou perto de uma televisão, as imagens e/ou o som nesta unidade podem ficar distorcidos devido à radiação de ondas eletromagnéticas. • Não utilize esta unidade perto de um telemóvel, porque, desta forma, pode causar interferências que afetam adversamente as imagens e/ou o som. • Os dados gravados podem ser danificados ou as imagens podem ser distorcidas em c..

12. Outros - Page 333

333 12. Outros • Pode causar lesões cutâneas se tocar diretamente nas partes de metal da unidade em locais onde a temperatura seja muito baixa (ambientes abaixo dos 0 o C, como estâncias de esqui ou locais em altitudes elevadas) durante um longo período de tempo. Use luvas ou algo parecido quando a usar durante longos períodos de tempo. • O desempenho da bateria (número de imagens graváveis/tempo de funcionamento) pode diminuir temporariamente quando usar a uma temperatura entre s 10 o C e 0 o C (em locais frios, como estâncias de esqui ou locais em altitudes elevadas). • A ba..

12. Outros - Page 334

12. Outros 334 Retirar a sujidade no sensor de imagem O sensor de imagem é muito preciso e delicado, portanto, tenha em conta os seguintes avisos quando o limpar. • Sopre a poeira na superfície do sensor de imagem com um dispositivo comercial com escova. Cuidado para não soprar muito forte. • Não ponha o dispositivo de sopro muito próximo da zona de montagem das lentes. • Não deixe que a escova sopradora toque no sensor de imagem, pois este pode ficar riscado. • Não use objetos exceto o dispositivo de sopro para limpar o sensor. • Se não conseguir retirar a sujidade ou pó..

12. Outros - Page 335

335 12. Outros • Não prima a lente com força excessiva. • Não deixe a câmara com a lente virada para o sol. Isso pode dar origem a um mau funcionamento. Tenha também cuidado quando deixar a câmara no exterior ou perto de uma janela. • Quando a superfície da lente estiver suja (água, óleo, dedadas, etc.), a imagem pode ser afetada. Limpe suavemente a superfície da lente com um pano suave e seco antes e depois de tirar fotografias. • Para evitar que pó e outras partículas se acumulem ou entrem na lente, fixe a tampa traseira da lente quando não usar a lente. • Para prot..

12. Outros - Page 336

12. Outros 336 • O indicador [CHARGE] pode piscar sob a influência de eletricidade estática ou ondas eletromagnéticas. Este fenómeno não tem qualquer efeito no carregamento. • Se usar o adaptador AC (fornecido) perto de um rádio, a receção do rádio poderá ser perturbada. Mantenha o adaptador AC (fornecido) afastado de rádios 1 m ou mais. • O adaptador AC (fornecido) pode gerar sons vibrantes quando estiver a ser usado. No entanto, isto não é um mau funcionamento. • Após a utilização, certifique-se de que desliga o aparelho da alimentação da tomada. (É consumida um..

12. Outros - Page 337

337 12. Outros Se um nome ou aniversário for definido para [Configuração Perfil]/função de reconhecimento do rosto, esta informação pessoal é mantida na câmara e gravada na imagem. Recomendamos que ative [Palavra-passe Wi-Fi] e [Bloq. função Wi-Fi] para proteger a informação pessoal. (P291 , 292) Desresponsabilização • A informação, incluindo a informação pessoal, pode ser alterada ou desaparecer devido a operações erróneas, efeito de eletricidade estática, acidente, mau funcionamento, reparação ou outros manuseamentos. Por favor, tenha em conta que a Panasonic n..

Acerca dos dados de imagem - Page 338

12. Outros 338 • Os dados gravados podem ficar danificados ou pode perdê-los, se a câmara ficar danificada devido a um manuseamento inadequado. A Panasonic não se responsabiliza por quaisquer danos sofridos devido à perda de dados gravados. • Quando usar um tripé, certifique-se de que este fica estável quando tem a câmara anexada. • Pode não ser capaz de retirar o cartão ou a bateria quando utilizar um tripé ou pé simples. • Certifique-se de que o parafuso no tripé ou pé simples não está num ângulo quando fixar ou retirar a câmara. Pode danificar o parafuso na câma..

12. Outros - Page 339

339 12. Outros ∫ Use a câmara como um dispositivo LAN sem fios Quando usar equipamento ou sistemas informáticos que requeiram mais segurança do que os dispositivos LAN sem fios, certifique-se de que toma as medidas adequadas para os designs de segurança e defeitos dos sistemas usados. A Panasonic não se responsabiliza por quaisquer danos provenientes da utilização da câmara com quaisquer outros intuitos para além de dispositivo LAN sem fios. ∫ Pressupõe-se que a função Wi-Fi desta câmara seja usada nos países onde a câmara é vendida Existe o risco da câmara violar as no..

12. Outros - Page 340

340 12. Outros • G MICRO SYSTEM é um tipo de lente para sistema de câmara digital de LUMIX baseado num padrão do Sistema Micro Four Thirds. • Micro Four Thirds™ e o logótipo da Micro Four Thirds são marcas comerciais ou registadas da Olympus Corporation no Japão, Estados Unidos, União Europeia e outros países. • Four Thirds™ e o logótipo da Four Thirds são marcas comerciais ou registadas da Olympus Corporation no Japão, Estados Unidos, União Europeia e outros países. • O logótipo SDXC é uma marca commercial da SD-3C, LLC. • Os termos HDMI e High-Definition Multi..

12. Outros - Page 341

341 12. Outros • A marca Bluetooth ® e os logótipos são marcas registadas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. usadas sob licença pela Panasonic Corporation. Outras marcas comerciais e nomes comerciais pertencem aos respetivos proprietários. • O logótipo Wi-Fi CERTIFIED™ é uma marca de certificação da Wi-Fi Alliance ® . • O logótipo Wi-Fi Protected Setup™ é uma marca de certificação da Wi-Fi Alliance ® . • “Wi-Fi ® ” é uma marca registada da Wi-Fi Alliance ® . • “Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™”, e “WPA2™” são marcas comerciais da Wi-Fi A..

Eliminação de Equipamentos Usados e Baterias - Page 342

Eliminação de Equipamentos Usados e Baterias Apenas para a União Europeia e países com sistemas de reciclagem Estes símbolos nos produtos, embalagens, e/ou documentos que os acompanham indicam que os produtos elétricos e eletrónicos e as baterias usados não podem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. Para um tratamento adequado, reutilização e reciclagem de produtos e baterias usados, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, em conformidade com a respetiva legislação nacional. Ao eliminar estes produtos corretamente estará a ajudar a poupar ..

Sponsored links

Latest Update