Panasonic Dcg9ec Operating Instructions 29/11/2017 Manual Spanish (8.0MB)

DCG9EC Language

Download Panasonic Dcg9ec Operating Instructions 29/11/2017 Manual Spanish (8.0MB)

Sponsored links


Download Request Is In Process

Instrucciones básicas de funcionamiento - Page 1

EC Web Site: http://www.panasonic.com Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara digital/ Objetivo/Cuerpo Modelo N. DC-G9L/DC-G9M DC-G9 Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” se incluyen instrucciones más detalladas sobre el funcionamiento. Puede bajarlas del sitio para leerlas. (P122) DVQX1319ZA F1117HN0

..

Información para su seguridad - Page 2

2 DVQX1319 (SPA) Estimado cliente, Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento. Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor. • La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido par..

“Panasonic Corporation” - Page 3

3 (SPA) DVQX1319 Declaración de conformidad (DoC) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original para nuestros equipos de RE desde nuestro servidor de DoC: http://www.ptc.panasonic.eu Contacto con el representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania La banda de 5,15 - 5,35 GHz se restringe a operaciones en interi..

Precauciones de uso - Page 4

4 DVQX1319 (SPA) • Use un “Cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo de HDMI. Los cables que no sean compatibles con las normas HDMI no funcionarán. “Cable HDMI de alta velocidad” (conector Tipo A–Tipo A, hasta 1,5 m (4,9 pies) de largo) • Utilice siempre un control de mando del obturador remoto original de Panasonic (DMW-RSL1: opcional). • No utilice cables de auriculares cuya longitud sea de 3 m (9,8 pies) o más. • No utilice cables de sincronización cuya longitud sea de 3 m (9,8 pies) o más. • No utilice cables de micrófono estéreo cuya longitud sea de 3 m (..

(SPA) DVQX1319 - Page 5

5 (SPA) DVQX1319 • Utilice siempre los cables suministrados. • No extienda los cables. • Durante el acceso (escritura, lectura y eliminación de la imagen, formateo, etc.), no apague la unidad, retire la batería, la tarjeta o desconecte el adaptador de CA. Además, no someta la cámara a vibración, impacto o electricidad estática. • Los datos de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le recomendamos que guarde los datos importantes en un ordenador, etc. • No formatee la ..

DVQX1319 (SPA) - Page 6

6 DVQX1319 (SPA) Índice Información para su seguridad ................... 2 Preparación/principios básicos Cuidado de la cámara ................................. 7 Accesorios de serie ..................................... 8 Acerca de las tarjetas que se pueden utilizar con esta unidad ............................... 9 Acerca del objetivo .................................... 10 Nombres y funciones de componentes ..... 11 Guía de inicio rápido ................................. 14 Operaciones básicas ................................ 22 Ajustar los detalles de menú ......................

Preparación/principios básicos - Page 7

7 Preparación/principios básicos (SPA) DVQX1319 Cuidado de la cámara No exponga a vibración fuerte, golpe o presión. • La lente, el monitor o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si: – Haga caer o golpee la cámara. – Presione fuertemente en la lente o el monitor. ∫ A prueba de salpicaduras A prueba de salpicaduras es un término que se utiliza para describir un nivel adicional de protección que esta cámara ofrece frente a la exposición a una cantidad mínima de humedad, agu..

Preparación/principios básicos - Page 8

Preparación/principios básicos 8 DVQX1319 (SPA) Accesorios de serie Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de noviembre de 2017. Pueden estar sujetos a cambio. Cuerpo de la Cámara Digital (Esto se denomina cuerpo de la cámara en estas instrucciones de funcionamiento.) ¢ 1 Esto se denomina lente en estas instrucciones de funcionamiento. ¢ 2 La lente intercambiable (H-ES12060/H- FS12060) incluida en DC-G9L/DC-G9M es a prueba de polvo y salpicaduras. ¢ 3 Esto se adjunta a la lente intercambiable al mome..

Acerca de las tarjetas que se pueden utilizar - Page 9

9 Preparación/principios básicos (SPA) DVQX1319 • La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se indican como tarjeta en el texto. • La tarjeta es un accesorio opcional. • La descripción en estas instrucciones de funcionamiento se basa en la lente intercambiable (H-ES12060). • Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.) Acerca de las tarjetas que se pueden utilizar con esta unidad ∫ Grabación de imágenes en movimiento/fotos 6K/fotos 4K y clases de velocidad Util..

Acerca del firmware de la lente intercambiable - Page 10

Preparación/principios básicos 10 DVQX1319 (SPA) Acerca del objetivo Esta unidad puede utilizar las lentes exclusivas compatibles con la lente de especificación de montaje del sistema de Micro Four Thirds TM (montaje de Micro Four Thirds). También puede utilizar un objetivo de estas características si instala un adaptador de montaje. Para una grabación más uniforme, se recomienda que actualice el firmware de la lente intercambiable con la versión más reciente. • Para ver la última información sobre el firmware o para descargar el firmware, visite la siguiente página de atenci..

Nombres y funciones de componentes - Page 11

11 Preparación/principios básicos (SPA) DVQX1319 Nombres y funciones de componentes ∫ Cuerpo de la cámara 30 29 33 31 32 10 25 28 15 14 13 7 9 11 12 8 26 24 23 27 20 18 19 1 4 2 3 22 5 6 22 17 16 21 1 Luz de carga (P17)/ Lámpara de conexión INALÁMBRICA (P89) 2 Botón de imagen en movimiento (P64) 3 Marca de referencia de la distancia del enfoque 4 Botón [ ] (Compensación de la exposición) (P43) 5 Botón [ ] (Sensibilidad ISO) (P44) 6 Botón [ ] (Balance de blancos) (P45) 7 Disco frontal (P22) 8 Botón del obturador (P21) 9 Interruptor ON/OFF de la cámara (P19)/ Mando de retroilu..

Preparación/principios básicos - Page 12

Preparación/principios básicos 12 DVQX1319 (SPA) • Los botones de función ([Fn6] hasta [Fn10]) son iconos táctiles. Toque la pestaña [ ] en la pantalla de grabación para que se muestren. 45 46 47 48 50 49 34 51 38 39 58 54 55 36 35 44 43 52 53 37 41 40 42 57 56 34 Pantalla táctil (P28)/monitor (P105) 35 Botón [ ( ] (Reproducción) (P70) 36 Botón [LVF] (P26)/Botón [Fn3] (P31) 37 Sensor ocular (P26) 38 Visor (P26) 39 Ocular • Mantenga el ocular fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. 40 Altavoz 41 Palanca de mando (P23, 41)/Botón de función (P31) Centro ..

Preparación/principios básicos - Page 13

13 Preparación/principios básicos (SPA) DVQX1319 ∫ Objetivo H-ES12060 H-FS12060 1 Superficie de la lente 2 Teleobjetivo 3 Anillo de enfoque (P42) 4 Anillo de zoom 5 Gran angular 6 Interruptor O.I.S. 7 Interruptor [AF/MF] • Cuando el interruptor [AF/MF] del objetivo o de la configuración de la cámara se establece a [MF], se habilita el enfoque manual (MF). 8 Punto de contacto 9 Goma de montaje de la lente 10 Marca de ajuste de la lente (P18) 1 3 4 8 10 6 7 9 2 5 3 8 9 10 4 1 2 5

..

Preparación/principios básicos - Page 14

Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido” 14 DVQX1319 (SPA) Guía de inicio rápido • Compruebe que la cámara está apagada. • Le recomendamos que una la correa de hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga. • Siga los pasos del 1 al 8 y después sujete el otro extremo de la correa. • Utilice la correa de hombro alrededor de su hombro. – No la ponga alrededor del cuello. Podría causar heridas o accidentes. • No deje la correa de hombro al alcance de los niños. – Podría causar un accidente si se la pusiese alrededor del cuello. ..

Cuando se utiliza el cargador (suministrado) - Page 15

15 Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido” (SPA) DVQX1319 ∫ Sobre el indicador [CHARGE] • Cuando parpadea el indicador [CHARGE] – La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería nuevamente en una temperatura ambiente entre 10 o C y 30 o C (50 o F y 86 o F). – Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un paño seco. ∫ Tiempo de carga Cuando se utiliza el cargador (suministrado) • El tiempo de carga indicado está calculado para cuando la batería se ha descargado por completo. El tiempo d..

Conecte el cable de conexión USB - Page 16

Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido” 16 DVQX1319 (SPA) • No utilice otros cables de conexión USB que no sea el suministrado. • No use un adaptador de CA que no sea el suministrado. • El adaptador de CA (suministrado) y el cable de conexión USB (suministrado) son para esta cámara solamente. No los use con otros dispositivos. Inserte la batería en el dispositivo. Compruebe que esta unidad esté apagada. A Conecte el cable de conexión USB (suministrado) a la toma [USB/ CHARGE]. B Luz de carga C Adaptador de CA (suministrado) D Para el tomacorriente E PC (en..

Preparación/principios básicos - Page 17

17 Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido” (SPA) DVQX1319 ∫ Acerca de la lámpara de carga • Cuando la luz de carga parpadea – Vuelva a conectar el cable de conexión USB (suministrado) en un lugar donde la temperatura ambiente (y la temperatura de la batería) se encuentra entre 10 o C y 30 o C (50 o F a 86 o F) e intente la carga de nuevo. – Si su ordenador no puede suministrar suficiente energía, no se puede realizar la carga. ∫ Tiempo de carga Cuando usa el adaptador de CA (suministrado) • El tiempo de carga indicado está calculado para cuando la bat..

Preparación/principios básicos - Page 18

Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido” 18 DVQX1319 (SPA) • Compruebe que la cámara está apagada. • Insértela de forma segura hasta que escuche un clic y tenga cuidado con la dirección de inserción. Para retirar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela de forma recta. ∫ Indicadores de acceso a la tarjeta Indicación de acceso Se ilumina en rojo mientras se está grabando una imagen en la tarjeta. • Durante el acceso (escritura, lectura y eliminación de la imagen, formateo, etc.), no apague la unidad, retire la batería, la tarjeta o desc..

Preparación/principios básicos - Page 19

19 Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido” (SPA) DVQX1319 En el momento de la compra de esta cámara, el monitor queda guardado en el cuerpo de la cámara. Saque el monitor como se muestra a continuación. 1 Abra el monitor. (Máximo 180 o ) 2 Puede girarse por 180 o hacia adelante. 3 Haga volver el monitor a su posición original. • Cuando gire el monitor, tenga cuidado de no aplicar demasiada fuerza. Hacerlo podría provocar daños. • Cuando no se utilice el monitor, se recomienda cerrarlo con la pantalla apuntando hacia adentro para evitar el polvo y que se ray..

Preparación/principios básicos - Page 20

Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido” 20 DVQX1319 (SPA) Gire el mando de ajuste dióptrico. • Ajuste hasta que pueda ver claramente los caracteres que se muestran en el visor. Formatee la tarjeta antes de grabar imágenes con esta unidad. Debido a que los datos no se podrán recuperar luego del formateo, asegúrese de hacer antes una copia de seguridad de los datos necesarios. Ajuste el disco de modo a [ ]. • El disco se bloquea, si se deja de pulsar el botón de bloqueo del disco de modo. ( A ) Cada vez que pulsa se bloquea/ desbloquea el disco. 1 Sujete suavem..

Compruebe las imágenes que ha tomado - Page 21

21 Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido” (SPA) DVQX1319 2 Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. A Valor de apertura B Velocidad de obturación C Indicación del enfoque • Se muestran el valor de apertura y la velocidad de obturación. (Si no se puede lograr la exposición correcta parpadeará en rojo, excepto si se ajusta el flash.) • Una vez que el objetivo está enfocado, aparece la indicación del enfoque. (Cuando el objetivo no está enfocado, la indicación parpadea.) 3 Pulse completamente el botón del obturador (empújelo hasta el fon..

Preparación/principios básicos - Page 22

Preparación/principios básicos 22 DVQX1319 (SPA) Operaciones básicas Establezca el interruptor ON/OFF de la cámara en [ ]. • Cuando se suelta el interruptor ON/OFF, este vuelve a la posición [ON]. La retroalimentación LCD de estado se apaga tras unos 5 segundos. • Para apagar la retroiluminación LCD de estado inmediatamente, ponga de nuevo el interruptor ON/OFF de la cámara en [ ]. • Si comienza a grabar mientras la retroiluminación LCD de estado está encendida, esta se apagará. • La retroiluminación LCD de estado no se puede encender cuando se graban imágenes en movimi..

Preparación/principios básicos - Page 23

23 Preparación/principios básicos (SPA) DVQX1319 Permite configurar los valores de apertura, la velocidad del obturador y realizar otros ajustes en modos / / / . Puede cambiar al ajuste de cámara que habilita la función asignada. Puede configurar los elementos que se asignarán a la palanca de función en [Ajuste de la palanca Fn] en el menú [Personalizar] ([Funcionamiento]). (P33) Cambie la posición de la palanca de función. Disco de modo Disco frontal Disco trasero Cambio programado Cambio programado Valor de apertura Valor de apertura Velocidad de obturación Velocidad de obturaci..

Disco de modo (Selección de un modo de grabación) - Page 24

Preparación/principios básicos 24 DVQX1319 (SPA) Pulse el botón de bloqueo del disco de modo 1 para desbloquear. • El disco se bloquea, si se deja de pulsar el botón de bloqueo del disco de modo. Cada vez que pulsa se bloquea/desbloquea el disco. Gire el disco de modo 2 y ajuste el modo de grabación. Disco de modo (Selección de un modo de grabación) Modo automático inteligente (P34) Modo automático inteligente Plus (P34) Modo del programa AE Graba a valor de apertura y velocidad del obturador configurados por la cámara. ∫ Cambio programado 1 Presione el botón del obturador ha..

Preparación/principios básicos - Page 25

25 Preparación/principios básicos (SPA) DVQX1319 ∫ Comprobar los efectos de abertura y de la velocidad de obturación (Modo de vista previa) Cambie a la pantalla de confirmación pulsando el botón de vista previa. – Pantalla de grabación normal – Pantalla de vista preliminar del efecto de apertura – Pantalla de vista preliminar del efecto de la velocidad del obturador Modo personalizado Utilice este modo para tomar las imágenes con los ajustes que se registraron anteriormente. ∫ Registrar los ajustes personales del menú (registrar ajustes personalizados) 1 Fije de antemano e..

Botón [LVF] (Cambio del monitor/visor) - Page 26

Preparación/principios básicos 26 DVQX1319 (SPA) Presione [LVF]. A Botón [LVF] B Sensor de ojos • El monitor/visor cambiará de la siguiente manera: – Cambio automático del visor/monitor ¢ – Pantalla del visor ¢ – Pantalla del monitor ¢ Si [Sensor de ojo AF] en el menú [Personalizar] ([Enfocar/Liberar obtur.]) se fija en [ON], la cámara ajusta automáticamente el enfoque cuando se activa el sensor ocular. La cámara no emite un pitido cuando el enfoque se consigue con [Sensor de ojo AF]. ∫ Notas sobre el cambio automático del visor/monitor Acerque el ojo o un objeto al v..

Preparación/principios básicos - Page 27

27 Preparación/principios básicos (SPA) DVQX1319 • [ ] Disposición de la visualización del estilo de visor vivo (Ejemplo de visualización del estilo de visor) • [ ] Disposición de la visualización del estilo de monitor (Ejemplo de visualización del estilo de monitor) ¢ 1 Pulse 3 / 4 para cambiar entre los siguientes modos de visualización: – Visualización de la información detallada – Visualización de histograma – Estilo de foto, visualización Highlight shadow – Visualización de balance de blancos – Visualización de la información de la lente ¢ 2 Esto se visu..

Panel táctil (operaciones táctiles) - Page 28

Preparación/principios básicos 28 DVQX1319 (SPA) ∫ Toque Para tocar y dejar la pantalla táctil. ∫ Arrastre Un movimiento sin dejar la pantalla táctil. ∫ Pellizco (ampliar/reducir) Pellizque el panel táctil separando dos dedos (ampliar) o uniéndolos (reducir). ∫ Toma de imágenes con la función táctil 1 Toque [ ]. 2 Icono de toque. • Para cancelar la función, toque [ ] o [ ]. Panel táctil (operaciones táctiles) Toque del obturador Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de forma automática. Toque el sujeto que desea enfocar ..

Preparación/principios básicos - Page 29

29 Preparación/principios básicos (SPA) DVQX1319 Ajustar los detalles de menú 1 Pulse [MENU/SET]. 2 Presione 2 . 3 Pulse 3 / 4 para seleccionar un icono selector en el menú, como [ ]. • También puede seleccionar los iconos alternadores del menú girando el disco frontal. / [Auto inteligente] (P74) Estos menús le permiten ajustar las funciones disponibles solo para los Modos de grabación correspondientes. Estos menús se muestran únicamente para los Modos de grabación correspondientes. [Pelí. creativa] (P74) [Modo Personalizado] (P74) [Control creativo] (P74) [Rec] (P74) Este men..

Recuperación instantánea de menús de uso - Page 30

Preparación/principios básicos 30 DVQX1319 (SPA) • Los elementos del menú que no están disponibles se muestran en gris. Cuando se selecciona un elemento gris, si pulsa [MENU/SET], se muestra un mensaje indicando que el elemento no se puede ajustar junto con la razón por la cual no se puede ajustar bajo determinadas condiciones. Recuperación instantánea de menús de uso frecuente (menú rápido) 1 Pulse [Q.MENU] para visualizar el menú rápido. 2 Gire el disco frontal para seleccionar el elemento del menú. 3 Gire el disco trasero para seleccionar la configuración. 4 Presione [Q.M..

Asignación de funciones a los botones de función - Page 31

31 Preparación/principios básicos (SPA) DVQX1319 Asignar funciones de uso frecuente a botones/ palanca (Botones de función/Palanca de función) Puede asignar varias funciones, como funciones de grabación, a botones e iconos específicos además de a la palanca de función. 1 Seleccione el menú. 2 Presione 3 / 4 para seleccionar el botón de función si desea asignar una función y luego presione [MENU/SET]. • Para seleccionar un botón entre [Fn11] y [Fn19] en [Ajuste en modo GRAB.], pulse [DISP.] para cambiar la pantalla. 3 Presione 3 / 4 para seleccionar la función que desea asign..

Funciones que se pueden asignar en [Ajuste en modo GRAB.] - Page 32

Preparación/principios básicos 32 DVQX1319 (SPA) ∫ Funciones que se pueden asignar en [Ajuste en modo GRAB.] ¢ Configuración de los botones de función al momento de la compra. • De manera predeterminada, [Off] está asignado a los botones [Fn10] hasta [Fn19]. – [Wi-Fi]: [Fn6] ¢ – [Q.MENU]: [Fn2] ¢ – [Grabación de vídeo] – [Conm. LVF/monitor]: [Fn3] ¢ – [LVF/Estilo vis. monitor] – [Aumento del punto AF]: [Fn4] ¢ – [AF/AE LOCK] – [AF-ACTIVADO] – [Vista preliminar]: [Fn5] ¢ – [AE 1 pulsac.] – [AE Táctil] – [Indicador de Nivel]: [Fn8] ¢ – [Ajuste áre..

Cómo asignar una función a la palanca de función - Page 33

33 Preparación/principios básicos (SPA) DVQX1319 Registre una función y su ajuste para que funcionen cuando establezca la palanca de función (P23) en [MODE2]. 1 Seleccione el menú. 2 Pulse 3 / 4 para seleccionar la función que desea asignar y pulse [MENU/SET]. ¢ Ajuste predeterminado de la palanca de función. 3 Pulse 3 / 4 para seleccionar [Ajuste del MODO 2], y pulse [MENU/SET]. 4 Pulse 3 / 4 para seleccionar el ajuste de función seleccionado en el paso 2 y pulse [MENU/SET]. • La pantalla aquí mostrada es un ejemplo donde se ha asignado [Autodisparador] para registrarlo en comb..

Tomar imágenes usando la función automática - Page 34

Grabación 34 DVQX1319 (SPA) Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: En este modo, la cámara realiza los ajustes óptimos para el sujeto y la escena. 1 Ajuste el disco de modo a [ ]. • En el momento de la compra, el modo se establece en el Modo automático inteligente Plus. 2 Alinee la pantalla con el sujeto. • Cuando la cámara identifique una escena óptima, el icono de la escena correspondiente cambiará. (Detección automática de la escena) • Cuando [iFoto nocturna manual] está en [ON] y [ ] se detecta mientras se realiz..

(SPA) DVQX1319 - Page 35

35 Grabación (SPA) DVQX1319 Modo de grabación: ∫ Ajuste del color 1 Pulse [ ]. 2 Gire el disco trasero para ajustar el color. • Para volver a la pantalla de grabación, pulse de nuevo [ ]. • El ajuste de color volverá al nivel predeterminado (punto central) cuando se apague esta unidad o la cámara cambie a otro modo de grabación. ∫ Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque) 1 Pulse [ ] para ver la pantalla de ajuste del brillo. 2 Pulse [Fn1] para visualizar la pantalla de ajuste. 3 Ajuste la borrosidad girando el disco trasero. • Para volver a la pantalla ..

Ajuste del modo de enfoque (AFS/AFC/MF) - Page 36

Grabación 36 DVQX1319 (SPA) Ajuste del modo de enfoque (AFS/AFC/MF) Modos Aplicables: Se ajusta el método para lograr el enfoque cuando el botón del obturador se presiona hasta la mitad. Ajuste la palanca del modo de enfoque. • Al grabar con [AFF] o [AFC], la cámara predice el movimiento de los sujetos que se mueven para enfocarlos. (Predicción de objetos en movimiento) Modos Aplicables: • Este elemento funciona solo cuando el modo de enfoque está establecido en [AFF] o [AFC]. Detalle Escena (recomendada) [AFS/ AFF] [AFS] El sujeto está fijo (Escena, fotografía de aniversario, e..

Configuración del modo de enfoque automático - Page 37

37 Grabación (SPA) DVQX1319 ∫ Ajuste de los ajustes de AF personalizado 1 Pulse 2 / 1 para seleccionar el ajuste de AF personalizado. 2 Pulse 3 / 4 para seleccionar los detalles, luego pulse 2 / 1 para fijar. • Para volver a los ajustes predeterminados, pulse [DISP.]. 3 Pulse [MENU/SET]. Configuración del modo de enfoque automático Modos Aplicables: Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Presione [ ]. [Sensibilidad AF] Establece la sensibilidad que debe aplicarse cuando se ajusta el enfoque de acuerdo con el movimiento d..

DVQX1319 (SPA) - Page 38

Grabación 38 DVQX1319 (SPA) ∫ Visualizar la posición del área del enfoque automático en la ventana de ampliación (Alcance de puntos del enfoque automático) Puede visualizar temporalmente la ventana de ampliación para comprobar la posición y el enfoque del área del enfoque automático. • Cuando se usa el modo [ ] o [ ] o un modo como [ ] ([Personalizar múltiple]), el área central de la pantalla se mostrará en la ventana de ampliación. Mantenga pulsado [Fn4] mientras se visualiza la pantalla de grabación. • El modo de enfoque cambiará a [AFS]. Cuando pulse el botón del o..

(SPA) DVQX1319 - Page 39

39 Grabación (SPA) DVQX1319 ∫ Configuración de la forma del área de enfoque automático ([Personalizar múltiple]) 1 Presione [ ]. 2 Seleccione el icono de personalización múltiple ([ ], etc.), y pulse 3 . 3 Pulse 2 / 1 para seleccionar una configuración, luego pulse 4 . A La forma actual del área del enfoque automático 4 Seleccione las áreas de enfoque automático. B Las Áreas de enfoque seleccionadas Cuando se selecciona [ ]/[ ]/[ ] Pulse [MENU/SET] para ajustar. Cuando se selecciona [ ]/[ ]/[ ] Arrastre el dedo sobre las partes que desea establecer como áreas de enfoque auto..

Especificación de la posición del área del - Page 40

Grabación 40 DVQX1319 (SPA) ∫ Registro del área del enfoque automático establecida a [ ], [ ] o [ ] 1 En la pantalla del paso 3 en P39, pulse 3 . 2 Pulse 3 / 4 para seleccionar un destino en el cual se registrará la configuración, y pulse [MENU/SET]. Especificación de la posición del área del enfoque automático • Cuando se establece [Conmut. enfoq. vert./horiz.] en el menú [Personalizar] ([Enfocar/Liberar obtur.]), las últimas posiciones especificadas del área del enfoque automático (cuando se establece [ Ø ], [ ] o [ ]) y la visualización de ayuda MF se almacenan de form..

(SPA) DVQX1319 - Page 41

41 Grabación (SPA) DVQX1319 ∫ Cuando se selecciona [ ] 1 Presione [ ]. 2 Seleccione [ ] y presione 4 . 3 Presione 3 / 4 / 2 / 1 para ajustar la posición del enfoque y luego presione [MENU/SET]. 4 Mueva [+] a la posición que hay que enfocar. 5 Pulse [MENU/SET] para ajustar. Modos Aplicables: 1 Seleccione el menú. 2 Visualice la pantalla de grabación y mueva la palanca de mando 3 / 4 / 2 / 1 para mover el área del enfoque automático. • Puede modificar el tamaño del área del enfoque automático girando el disco delantero/trasero. • Presione la palanca de mando para cambiar entre..

Ajuste la palanca del modo de enfoque en [MF]. - Page 42

Grabación 42 DVQX1319 (SPA) Ajuste del enfoque manual Modos Aplicables: Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la distancia entre el objetivo y el sujeto y no quiere activar el enfoque automático. 1 Ajuste la palanca del modo de enfoque en [MF]. 2 Presione [ ]. 3 Pulse 3 / 4 / 2 / 1 para ajustar la posición del enfoque y luego pulse [MENU/SET]. 4 Ajuste del enfoque. A Ayuda MF (pantalla ampliada) B Asistente de enfoque C Guía MF • Las partes enfocadas están resaltadas con color. ([Contornos máximos]) • Puede comprobar si el punto de enfoque..

Cómo fijar el enfoque y la exposición (Bloqueo AF/AE) - Page 43

43 Grabación (SPA) DVQX1319 Cómo fijar el enfoque y la exposición (Bloqueo AF/AE) Modos Aplicables: Bloquee el enfoque y la exposición por adelantado para tomar imágenes con los mismos ajustes de enfoque y exposición mientras cambia la composición. Esto es útil cuando quiere enfocar un extremo de la pantalla o existe una contraluz, por ejemplo. 1 Alinee la pantalla con el sujeto. 2 Mantenga presionado [AF/AE LOCK] para fijar el enfoque o la exposición. • Si lo suelta [AF/AE LOCK], el bloqueo AF/AE se cancela. • Solamente la exposición se bloquea en el ajuste predeterminado. 3 ..

Ajuste de la sensibilidad a la luz - Page 44

Grabación 44 DVQX1319 (SPA) Ajuste de la sensibilidad a la luz Modos Aplicables: Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). 1 Pulse [ ]. 2 Seleccione la sensibilidad ISO al girar el disco trasero. • Es posible intercambiar las funciones entre el disco trasero y el disco frontal presionando [DISP.]. A [Aj. lím. sup. aut. ISO] B Sensibilidad ISO 3 Gire el disco frontal para configurar el [Aj. lím. sup. aut. ISO]. • Configure [Aj. lím. sup. aut. ISO] en [Sensibilidad ISO (foto)] (o en [Sensibilidad ISO (vídeo)] cuando utilice el Modo de vídeo creativo..

Ajuste del balance del blanco - Page 45

45 Grabación (SPA) DVQX1319 Ajuste del balance del blanco Modos Aplicables: El balance de blancos ajusta el color del blanco según la fuente de luz para aproximar la tonalidad de color general a lo que se ve con el ojo. 1 Pulse [ ]. 2 Gire el disco trasero o el disco frontal para seleccionar el balance de blancos. • El ajuste también se puede hacer al girar el disco de control. [AWB]/ [AWBc] Ajuste automático del balance de blancos • Con iluminaciones como la iluminación incandescente, con la que pueden producirse tonos rojizos: – Con [AWB], los tonos rojizos se mantienen para re..

Ajuste fino del balance del blanco - Page 46

Grabación 46 DVQX1319 (SPA) ¢ [AWB] se aplica cuando graba imágenes en movimiento o realiza una grabación con las funciones Foto 6K/4K o Post-enfoque. 3 Pulse [ ] para ajustar el valor. Puede ajustar exactamente el balance de blancos cuando no puede lograr el matiz deseado ajustando el balance de blancos. 1 Seleccione el balance de blancos y luego presione 4 . 2 Pulse 3 / 4 / 2 / 1 para realizar un ajuste exacto del Balance de blancos. 3 Pulse [MENU/SET]. [ ] ¢ Sólo cuando toma imágenes con el flash [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ] Configure el valor del balance de blancos. Úselo para armonizar l..

Giro del disco de modo de accionamiento. - Page 47

47 Grabación (SPA) DVQX1319 Seleccionar un modo de accionamiento Modos Aplicables: Puede cambiar lo que hará la cámara cuando pulsa el botón del obturador. Giro del disco de modo de accionamiento. [Único] Cuando presiona el botón del obturador, se graba una sola imagen. [Ráfaga] (P48) Las grabaciones se hacen en forma sucesiva mientras se pulsa el botón del obturador. [Foto 6K/4K] (P49) Realiza grabación de fotos 6K/4K. [Post-enfoque] (P53) Realiza grabación Post-enfoque. [Autodisparador] Cuando pulsa el botón del obturador, la grabación ocurre después de que transcurre el tiem..

Pulse el botón del obturador hasta la mitad. - Page 48

Grabación 48 DVQX1319 (SPA) Tomar imágenes usando el modo de ráfaga Modos Aplicables: • Puede aplicar diferentes ajustes del modo de ráfaga a [ ] (Disparo de ráfaga 1) y [ ] (Disparo de ráfaga 2) ajustando [Ajus. de disparo ráfaga 1] y [Ajus. de disparo ráfaga 2] en el menú [Rec]. 1 Ajuste el disco de modo de accionamiento en [ ] (Disparo de ráfaga 1) o [ ] (Disparo de ráfaga 2). 2 Seleccione el ajuste de modo de ráfaga. 3 Enfoque en el sujeto y tome una imagen. • Mantenga pulsado a tope el botón del obturador para activar el modo de ráfaga. • Cuando se ha seleccionado [..

Grabación de fotos 6K/4K - Page 49

49 Grabación (SPA) DVQX1319 Notas sobre la grabación de ráfaga a superalta velocidad ([SH2]/[SH1]/[SH2 PRE]/ [SH1 PRE]) • Las velocidades de obturación inferiores a 1/60 segundos no están disponibles. • La apertura se fijará durante la grabación de ráfaga. • Para proteger la cámara, incluso si pulsa el botón del obturador por la mitad, es posible que la prerráfaga no funcione cuando la temperatura de la cámara se haya elevado debido a, por ejemplo, una temperatura ambiente alta o una grabación prerráfaga continua. Espere a que la cámara se enfríe. • Incluso si pulsa ..

DVQX1319 (SPA) - Page 50

Grabación 50 DVQX1319 (SPA) 3 Seleccione el método de grabación. ¢ Si [Tam. imag./Veloc. ráf.] está ajustado en [6K 18M] o [4K H 8M]: La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera los 10 minutos. Si [Tam. imag./Veloc. ráf.] está ajustado en [4K 8M]: La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera los 29 minutos y 59 segundos. – Si utiliza una tarjeta de memoria SDHC, podrá continuar la grabación de una foto 6K/4K sin interrupción incluso si el tamaño del archivo supera los 4 GB, pero su archivo de ráfaga se dividirá en archiv..

(SPA) DVQX1319 - Page 51

51 Grabación (SPA) DVQX1319 • La cámara realizará la grabación en ráfaga de una foto 6K/4K y la guardará como un archivo de ráfaga 6K/4K con un ajuste de [Formato de grabación] de [MP4]. • Cuando se habilita la función [Auto Reproducción], aparece la pantalla de selección de imágenes automáticamente. • Cuando la temperatura ambiente es elevada o se graban fotos 6K/4K continuamente, puede que la cámara muestre [ ] y se detenga la grabación. Si está usando [Pre- ráfaga 6K/4K], el ajuste cambiará a [Ráfaga 6K/4K] y la grabación se detendrá. Espere hasta que la cámar..

DVQX1319 (SPA) - Page 52

Grabación 52 DVQX1319 (SPA) ∫ Guardar imágenes tomadas con la función Foto 6K/4K de una vez ([Guard. bloque Foto 6K/4K]) Puede guardar de una vez imágenes de un archivo de ráfaga 6K/4K extraídas de cualquier periodo de 5 segundos. 1 Seleccione el menú. 2 Pulse 2 / 1 para seleccionar los archivos de ráfaga de fotos 6K/4K y pulse [MENU/SET]. • Si el tiempo de ráfaga es de 5 segundos o menos, todos los fotogramas se guardarán como imágenes. 3 Seleccione el primer fotograma de las imágenes que desea guardar de una vez. • Seleccione el fotograma del mismo modo que selecciona im..

Ajuste el disco de modo accionamiento a [ - Page 53

53 Grabación (SPA) DVQX1319 Control del enfoque tras la grabación (Post-enfoque/Apilamiento de enfoque) Modos Aplicables: La cámara puede grabar en ráfaga con la misma calidad de imagen que la grabación de foto 6K/4K mientras cambia automáticamente el enfoque hacia distintas zonas. Después de la grabación, puede seleccionar el punto de enfoque deseado para la imagen que se va a guardar. Esta función es adecuada para grabar objetos inmóviles. • Recomendamos el uso de un trípode cuando grabe imágenes que se vayan a utilizar con la función de Apilamiento de enfoque. • Utilice ..

DVQX1319 (SPA) - Page 54

Grabación 54 DVQX1319 (SPA) 1 Seleccione una imagen con el icono [ ] en la pantalla de reproducción y pulse 3 . 2 Toque la zona de enfoque deseada. • Si no se encuentra disponible ninguna imagen enfocada para la zona seleccionada, se mostrará un marco rojo. En tal caso no podrá guardar la imagen. • No se pueden seleccionar los bordes de la pantalla. • Tocar [ ] hará que la pantalla se amplíe. Puede ajustar el enfoque deslizando la barra de desplazamiento durante la visualización ampliada. (También puede llevar a cabo la misma operación si pulsa 2 / 1 .) 3 Toque [ ] para guard..

Toma de imágenes con toma de lapso de - Page 55

55 Grabación (SPA) DVQX1319 Toma de imágenes con toma de lapso de tiempo/animación de detener movimiento Modos Aplicables: Puede tomar imágenes con toma de lapso de tiempo o animación de detener movimiento. Además, las imágenes tomadas se pueden combinar en una imagen en movimiento. • Fije los ajustes de fecha y hora de antemano. (P19) • Las imágenes grabadas se muestran como imágenes en grupo. La cámara puede tomar fotografías automáticamente de temas tales como animales o plantas mientras transcurre el tiempo y crear una película. 1 Ajuste el disco de modo de operación a..

Se crea una imagen stop motion al empalmar las imágenes. - Page 56

Grabación 56 DVQX1319 (SPA) Se crea una imagen stop motion al empalmar las imágenes. 1 Ajuste el disco de modo de operación a [ ]. 2 Seleccione el menú. 3 Pulse 3 / 4 para seleccionar un elemento y ajustarlo. 4 Pulse el botón del obturador hasta la mitad para salir del menú. 5 Presione por completo el botón del obturador. 6 Mueva al sujeto para decidir la composición. • Repita la grabación de la misma manera. 7 Toque [ ] para finalizar la grabación. • También se puede finalizar al seleccionar [Interv. tiempo/ Anima.] desde el menú [Rec], y luego al presionar [MENU/SET]. • ..

Tomar imágenes mientras se configura un ajuste - Page 57

57 Grabación (SPA) DVQX1319 Tomar imágenes mientras se configura un ajuste automáticamente (Grabación de muestreo) Modos Aplicables: Puede tomar múltiples imágenes mientras configura automáticamente un ajuste pulsando el botón del obturador. 1 Seleccione el menú. ¢ No se puede seleccionar en el Modo automático inteligente Plus o en el Modo de control creativo o cuando la grabación de ráfaga está habilitada o [Calidad] está establecido en [ ], [ ] o [ ]. 2 Pulse 3 / 4 para seleccionar [Más ajustes], luego pulse [MENU/SET]. • Para información sobre [Más ajustes], consulte ..

Muestreo de exposición - Page 58

Grabación 58 DVQX1319 (SPA) ∫ Sobre [Más ajustes] (paso 2 en P57) ¢ No disponible para grabación en ráfaga. Cuando use grabación en ráfaga, si mantiene pulsado el botón del obturador, la grabación se llevará a cabo de manera continua hasta que se haya tomado un número especificado de imágenes. Modo de grabación: ∫ Sobre [Más ajustes] (paso 2 en P57) • Cuando use grabación en ráfaga, si mantiene pulsado el botón del obturador, la grabación se llevará a cabo hasta que se haya tomado un número especificado de imágenes. • Los valores de apertura disponibles varían ..

Muestreo de balance de blancos - Page 59

59 Grabación (SPA) DVQX1319 ∫ Sobre [Más ajustes] (paso 2 en P57) Gire el disco de control para ajustar el rango de corrección y pulse [MENU/SET]. : Horizontal (de [A] a [B]) : Vertical (de [G] a [M]) • También puede establecer el rango de corrección tocando [ ]/[ ]/[ ]/[ ]. ∫ Sobre [Más ajustes] (paso 2 en P57) Gire el disco de control para ajustar el rango de corrección y pulse [MENU/SET]. • También puede establecer el rango de corrección tocando [ ]/[ ]. Muestreo de balance de blancos Muestreo del balance de blancos (temperatura del color) G A B M 300K 5500K 5500K 5500K<..

Estabilizador de imagen - Page 60

Grabación 60 DVQX1319 (SPA) Estabilizador de imagen La cámara puede activar el estabilizador de la imagen en la lente o el estabilizador de la imagen en el cuerpo, o bien puede activar ambos y reducir la trepidación con una eficacia todavía mayor. (Modo Dual I.S.) También se admite Dual I.S.2 ( , , ), que proporciona una corrección más efectiva. • Los estabilizadores de imagen activos variarán en función de la lente. En la pantalla de grabación aparecerá el icono del estabilizador de la imagen activo en ese momento. ¢ Cuando [Estabiliz.-Elec. (Vídeo)] en [Estabilizador] en el..

Seleccione el menú. - Page 61

61 Grabación (SPA) DVQX1319 Seleccione el menú. 1 Seleccione el menú. 2 Introduzca una longitud focal. 2 / 1 : Seleccione el elemento (dígito); 3 / 4 : Ajuste 3 Pulse [MENU/SET]. > [Rec] > [Estabilizador] [Modo de operación] [ ] ([Normal]) La vibración de la cámara se corrige para movimientos arriba/ abajo, izquierda/derecha y de rotación. [ ] ([Panorámica]) La sacudida de la cámara se corrige por movimientos arriba/abajo. Este modo es ideal para el panning (un método de toma de imágenes que implica girar la cámara para seguir los movimientos del sujeto que sigue moviénd..

Aumentar el efecto telescópico - Page 62

Grabación 62 DVQX1319 (SPA) Aumentar el efecto telescópico Modos Aplicables: La conversión del teleobjetivo adicional le permite tomar imágenes que se agrandan sin deteriorar la calidad de la imagen. • Ajuste el tamaño de la imagen en [M] o [S] (el tamaño de imagen se indica con ), y la calidad, a [ A ] o [ › ]. ∫ Aumento de la ampliación del zoom por pasos • Esto se puede usar solamente al grabar imágenes. 1 Seleccione el menú. 2 Ajuste un botón de función en [Control de zoom]. (P31) 3 Pulse el botón de función. 4 Presione 2 / 1 o 3 / 4 . • El zoom dejará de funcion..

Toma de imágenes con el flash externo - Page 63

63 Grabación (SPA) DVQX1319 Toma de imágenes con el flash externo (opcional) Modos Aplicables: Puede instalar un flash (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L: opcional) y tomar fotografías con él. • Lea las instrucciones de uso del flash externo para saber cómo instalarlo. ∫ Cómo sacar la cubierta de la zapata La cámara se suministra con una cubierta de la zapata caliente instalada en esta. Retire la cubierta de la zapata caliente tirándola en la dirección indicada en la flecha 2 mientras la presiona en la dirección indicada por la flecha 1 . Modos Aplicables: Ajuste el flash para ..

Grabar una imagen en movimiento - Page 64

Grabación 64 DVQX1319 (SPA) Grabar una imagen en movimiento Modos Aplicables: Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4. Además, la cámara puede grabar imágenes en movimiento 4K en MP4. El audio se grabará en estéreo. 1 Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. A Tiempo de grabación pasado B Tiempo de grabación disponible • Es posible la grabación de la imagen en movimiento adecuada para cada modo. • Mientras graba imágenes en movimiento parpadeará el indicado..

(SPA) DVQX1319 - Page 65

65 Grabación (SPA) DVQX1319 • Si la temperatura ambiente es alta o la imagen en movimiento se graba de forma continua, puede que la cámara muestre [ ] y detenga la grabación como mecanismo de protección. Espere a que la cámara se enfríe. • Tiempos de grabación continuos de imagen en movimiento ¢ Puede seguir grabando sin interrupción. ∫ Ajuste del formato, el tamaño y la velocidad de cuadro de la grabación Cuando [AVCHD] está seleccionado ¢ 1 AVCHD Progressive [Formato de grabación] [Calidad grab.] Tiempo de grabación continuo Intervalo de tamaño para dividir archivos ..

Cuando [MP4] está seleccionado - Page 66

Grabación 66 DVQX1319 (SPA) Cuando [MP4] está seleccionado ¢ 2 Estos elementos están diseñados para la edición de imágenes en movimiento en un ordenador. La reproducción y edición en un dispositivo que no sea esta cámara requiere un entorno de PC de alto rendimiento. • Todas las imágenes en movimiento se grabarán en formato Long GOP de 4:2:0/8 bits. Modos Aplicables: El enfoque cambia dependiendo de los ajustes del modo de enfoque y del ajuste de [AF continuo] en el menú [Im. movimiento]. Detalle Tamaño Velocidad de cuadro de la grabación Salida del sensor Tasa de bits [4K/..

Grabación de imágenes en movimiento en el - Page 67

67 Grabación (SPA) DVQX1319 Grabación de imágenes en movimiento en el Modo de vídeo creativo Modo de grabación: Se puede cambiar manualmente la apertura, la velocidad del obturador y la sensibilidad ISO y grabar imágenes en movimiento. 1 Ajuste el disco de modo a [ ]. 2 Seleccione el menú. • La operación para cambiar el valor de apertura o la velocidad del obturador es la misma que para ajustar el disco de modo a , , o . 3 Pulse el botón de película (o el botón del obturador) para comenzar la grabación. • El sonido de funcionamiento del zoom o de los botones puede grabarse c..

DVQX1319 (SPA) - Page 68

Grabación 68 DVQX1319 (SPA) Se pueden grabar imágenes a cámara lenta cuando se efectúe la grabación de ultra-alta velocidad. • Utilice una tarjeta UHS de clase de velocidad 3. 1 Ajuste el disco de modo a [ ]. 2 Seleccione el menú. • El formato de grabación se configura en [MP4]. 3 Pulse el botón de película (o el botón del obturador) para comenzar la grabación. 4 Pulse el botón de imagen en movimiento (o el botón del obturador) otra vez para detener la grabación. • El enfoque automático no funciona. • El audio no se graba. • Cuando se utiliza una lente intercambiabl..

ュリヴヱハ - Page 69

69 Grabación (SPA) DVQX1319 • [Formato de grabación] y [Calidad grab.] en el [Im. movimiento] menú se fijarán en [MP4] y [FHD/20M/30p]/[FHD/20M/25p], respectivamente. • Sujete la cámara firmemente en el sitio mientras graba. 1 Ajuste el disco de modo a [ ]. 2 Seleccione el menú. 3 Establecer el fotograma de inicio del recorte. A Recortar el fotograma de inicio • Cuando se realizan ajustes por primera vez, se muestra un fotograma de inicio de recorte de un tamaño de 1920 k 1080. (Tras establecer el fotograma de inicio del recorte y el fotograma final, se mostrarán el fotograma ..

Reproducir imágenes - Page 70

Reproducción 70 DVQX1319 (SPA) Reproducir imágenes 1 Pulse [ ( ]. 2 Pulse 2 / 1 . A Ranura de la tarjeta • Si mantiene presionado 2 / 1 , puede reproducir las imágenes en forma sucesiva. • Puede cambiar la tarjeta seleccionada para la reproducción avanzando/retrocediendo imágenes continuamente. ∫ Para terminar la reproducción Pulse [ ( ] de nuevo o pulse el botón del obturador hasta la mitad. Reproducir imágenes en movimiento Esta unidad se diseñó para reproducir películas con formatos AVCHD y MP4. • Las imágenes en movimiento pueden visualizarse con el icono de imagen e..

Gire el disco trasero a la derecha. - Page 71

71 Reproducción (SPA) DVQX1319 Cambiar el método de reproducción • Cada vez que toca la pantalla dos veces, la visualización cambia entre ampliada y vista normal. Usar la reproducción con zoom Gire el disco trasero a la derecha. 1 k 2 k 4 k 8 k 16 k Operación por botón Operación táctil Descripción de la operación s Aumenta/reduce la pantalla en grandes pasos. s Pellizcar hacia dentro/fuera Aumenta/reduce la pantalla en pequeños pasos. 3 / 4 / 2 / 1 Arrastrar Mueve el área ampliada (durante la pantalla visualización ampliada). s Rebobina o avanza la imagen mientras mantiene l..

Reproducción de grupos de imágenes - Page 72

Reproducción 72 DVQX1319 (SPA) • La reproducción se lleva a cabo de forma separada por cada ranura de tarjeta. No puede cambiar la tarjeta seleccionada para la reproducción mientras se muestra el Calendario. Reproducción de grupos de imágenes Un grupo de imágenes consta de varias imágenes. Puede reproducir las imágenes de un grupo ya sea de forma continua o una por una. • Puede editar o borrar todas las imágenes de un grupo a la vez. [ ]: Grupo de imágenes tomadas en modo de ráfaga con la velocidad de ráfaga [SH2], [SH1], [SH2 PRE] o [SH1 PRE]. Un grupo de imágenes guardado..

Borrar imágenes - Page 73

73 Reproducción (SPA) DVQX1319 Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. ∫ Para borrar una sola imagen 1 En el modo de reproducción, seleccione la imagen que quiera eliminar y luego presione [ ]. • La misma operación se puede realizar al tocar [ ]. 2 Presione 3 para seleccionar [Borrado único] y luego presione [MENU/SET]. ∫ Para borrar todas las imágenes o las múltiples (hasta 100) • Los grupos de imágenes se consideran una imagen individual. (Se eliminarán todas las imágenes del grupo de imágenes seleccionado.) • Solo puede borrar imágenes..

DVQX1319 (SPA) - Page 74

Menú 74 DVQX1319 (SPA) Lista de menús Para ver explicaciones de los elementos del menú. Si pulsa [DISP.] mientra un elemento o ajuste del menú está seleccionado, aparecerá una descripción del menú. Los siguientes menús se muestran únicamente para sus Modos de grabación correspondientes: Puede cambiar la configuración registrada para ajustes personalizados ( ). (P25) Menús que solo están disponibles para modos de grabación particulares [Auto inteligente] [Modo Auto inteligente] [iFoto nocturna manual] [iHDR] [Pelí. creativa] [Modo exp.] [Vídeo a alta velocidad] [Recort. 4K t..

[Im. movimiento] - Page 75

75 Menú (SPA) DVQX1319 [Im. movimiento] [Formato de grabación] [Resoluc. intel.] [Vis. nivel mic.] [Calidad grab.] [Sensibilidad ISO (vídeo)] [Ajuste nivel mic.] [AFS/AFF] [Comp. Sombra] [Límite nivel mic.] [AF continuo] [Compens. difracción] [Cancel. ruido viento]/ [Corta viento] [Fotoestilo] [Estabilizador] [Ajustes de filtro] [Red. parpadeo] [Eliminar Ruido Lente] [Nivel luminancia] [Teleconv. ext.] [Micrófono especial] [Modo medición] [Zoom d.] [Salida sonido] [Resaltar sombra] [Modo imag. en grab.] [Dinám. intel.] [Grab. marca de hora] [Personalizar] [Exposición] [AF / MF] [Hi..

DVQX1319 (SPA) - Page 76

Menú 76 DVQX1319 (SPA) Modos Aplicables: Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la impresión o el método de reproducción. [Conf.] [Manual en línea] [LVF velocidad pantalla] [Vis. versión] [Memo. Ajus. Personal] [Modo nocturno] [Ajustes carpeta/archivo] [Ajust. reloj] [Monitor]/ [Visor] [Función de doble ranura] [Hora mundial] [Guard./Rest. ajus. cámara] [Fecha viaje] [Luminancia monitor] [No. reinicio] [Wi-Fi] [Luz fond del LCD de est.] [Reiniciar] [Bluetooth] [Sensor de ojo] [Restablecer Ajustes Red] [LED conexión inalambrica] [Prioridad ..

(SPA) DVQX1319 - Page 77

77 Menú (SPA) DVQX1319 Modos Aplicables: Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande. Modos Aplicables: Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse. • Las imágenes RAW siempre se graban con la relación de aspecto [4:3] (5184 k 3888). • Si elimina una imagen grabada con [ ] o [ ], las imágenes RAW y JPEG se borrarán de forma simultánea. • Si reproduce una imagen grabada con [ ], se visualizarán las zonas grises correspondientes a la relac..

DVQX1319 (SPA) - Page 78

Menú 78 DVQX1319 (SPA) Modos Aplicables: Puede seleccionar los efectos para que coincidan con el tipo de imagen que desea grabar. [Fotoestilo] > [Rec] > [Fotoestilo] [Estándar] Éste es el ajuste estándar. [Vívido] Efecto brillando con alta saturación y contraste. [Natural] Efecto suave con bajo contraste. [Monocromo] Efecto monocromático sin sombras de color. [L.Monocromo] Efecto blanco y negro con rica gradación y nítidos acentos en negro. [Paisaje] Un efecto adecuado para escenas con cielos azules vivos y verdes. [Retrato] Un efecto adecuado para retrato con un tono de piel..

(SPA) DVQX1319 - Page 79

79 Menú (SPA) DVQX1319 ∫ Ajuste de la calidad de la imagen 1 Pulse 2 / 1 para seleccionar el tipo de estilo de foto. 2 Pulse 3 / 4 para seleccionar los detalles, luego pulse 2 / 1 para fijar. ¢ 1[Tono color] aparece sólo cuando se selecciona [Monocromo] o [L.Monocromo]. En otros casos, aparecerá [Saturación]. ¢ 2Solo se visualiza cuando [Monocromo] o [L.Monocromo] está seleccionado. • Si ajusta la calidad de la imagen, se visualiza [ _ ] junto al icono de estilo de la foto en la pantalla. 3 Pulse [MENU/SET]. ∫ Registrar ajustes en [Personalizar 1] hasta [Personalizar 4] 1 Ajust..

DVQX1319 (SPA) - Page 80

Menú 80 DVQX1319 (SPA) Modos Aplicables: Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo. Modos Aplicables: Esta función genera una imagen con una resolución mejorada a partir de imágenes pregrabadas. Es eficaz para sujetos fijos. • Use un trípode para minimizar el temblor de la cámara. • Si está usando una lente intercambiable Panasonic, su función del estabilizador de imagen se ajustará automáticamente en [OFF]. Cuando use una lente intercambiable no Panasonic suministrada con una función del estabilizador de imagen que se puede ajustar en ON/OFF, ajústel..

[Tamaño de imagen] - Page 81

81 Menú (SPA) DVQX1319 ∫ Cambiar la configuración Modos Aplicables: Deshabilita los sonidos de operación y la salida de luz a la vez. Ajustes: [ON]/[OFF] • Los sonidos que produce la cámara independientemente de sus operaciones, como el sonido de apertura de la lente, no se pueden silenciar. • Asegúrese de prestar atención especial en la privacidad, los derechos de imagen, etc. de un sujeto cuando usa esta función. Úsela bajo su propio riesgo. [Tamaño de imagen] Ajusta el tamaño de la imagen. Cuando la relación de aspecto es [4:3]. Cuando la relación de aspecto es [16:9]. ..

DVQX1319 (SPA) - Page 82

Menú 82 DVQX1319 (SPA) Modos Aplicables: Seleccione el tipo de obturador que desea utilizar para tomar imágenes. Ajustes: [AUTO]/[MSHTR]/[EFC]/[ESHTR] ¢ 1 Esta opción solo está disponible en el modo de exposición manual. ¢ 2 Hasta una sensibilidad ISO de [ISO3200]. Cuando el ajuste sea mayor de [ISO3200], la velocidad del obturador será inferior a 1 segundo. • En comparación con el Modo de obturador mecánico, el Modo de cortina frontal electrónica produce menos sacudidas inducidas por el obturador, de modo que puede minimizar la influencia de la vibración del obturador. • El..

[Modo hiber. (Wi-Fi)] - Page 83

83 Menú (SPA) DVQX1319 La cámara se puede configurar para evitar un consumo de batería innecesario. • Para cancelar [Modo hiber.], [Modo hiber. (Wi-Fi)] o [Disp. LVF ahorro energ.], realizar una de las siguientes operaciones: – Pulse el botón del obturador hasta la mitad. – Apague la cámara y vuélvala encender. • Para volver a encender el monitor/visor, pulse cualquier botón. Esto muestra las pantallas del monitor y el visor en rojo. Reduce el reflejo de las pantallas cuando se graba en entornos de poca luz, como de noche. 1 Pulse 3 / 4 / 2 / 1 para seleccionar [ON] para el a..

[Ajustes carpeta/archivo] - Page 84

Menú 84 DVQX1319 (SPA) Establezca la carpeta en la que se van a guardar las imágenes y los patrones de nombre de archivo. ¢ Cuando [Función de doble ranura] se establece en [Grabación de asignación], se visualizan [Selec. carpeta (SD1)] y [Selec. carpeta (SD2)]. • Los números de archivo se asignan secuencialmente desde 0001 hasta 9999 en el orden de grabación. Si cambia la carpeta de almacenamiento, se asignará un número de continuación del último número de archivo. [Ajustes carpeta/archivo] Nombre de la carpeta Nombre del archivo 1 Número de carpeta (3-dígitos, 100–999) ..

(SPA) DVQX1319 - Page 85

85 Menú (SPA) DVQX1319 Establecimiento del modo en el que se realiza la grabación en las dos ranuras de tarjeta 1 y 2. Notas sobre la función Relay Rec. • En los siguientes casos, la grabación no puede transmitirse a la otra tarjeta: – Cuando se graba una imagen en movimiento en formato [AVCHD] Notas sobre la función Backup Rec. • Se recomiendo utilizar tarjetas con la misma clase de velocidad y la misma capacidad. • Cuando se graba una imagen en movimiento en formato [AVCHD], no es posible la grabación de copia de seguridad de una imagen en movimiento. Los datos se grabarán ..

DVQX1319 (SPA) - Page 86

Menú 86 DVQX1319 (SPA) Guarde la información de configuración de la cámara en la tarjeta. Puesto que la información de configuración guardada puede importarse a la cámara, puede aplicar la misma configuración a más de una cámara. • Guardar/cargar la información de configuración usando la tarjeta insertada en la ranura de tarjeta 1. • La información de configuración se puede cargar solo en cámaras del mismo modelo que esta cámara. • Puede guardar hasta 10 sets de información de configuración en una tarjeta. Reinicie el número de archivo de la grabación sucesiva a 00..

(SPA) DVQX1319 - Page 87

87 Menú (SPA) DVQX1319 Registre los menús de uso frecuente y visualícelos en [Mi Menú]. Puede registrar hasta 23 menús. Se pueden procesar las imágenes tomadas en formato RAW. Las imágenes procesadas se guardarán en formato JPEG. 1 Seleccione las imágenes RAW con 2 / 1 , y a continuación pulse [MENU/SET]. 2 Pulse 3 / 4 para seleccionar una opción. • Se pueden establecer los siguientes elementos. La configuración que utilizó para la grabación se selecciona cuando usted empieza a ajustar estos elementos. 3 Pulse [MENU/SET] y establezca. 4 Pulse [MENU/SET]. • Esta operación ..

Como establecer cada elemento - Page 88

Menú 88 DVQX1319 (SPA) ∫ Como establecer cada elemento • Cuando se selecciona [Reducción de Ruido], [Resoluc. intel.] o [Nitidez], no se puede visualizar la pantalla de comparación. • Cada vez que toca la pantalla dos veces, la visualización cambia entre ampliada y vista normal. En la pantalla de comparación, se puede utilizar las siguientes operaciones para realizar los ajustes: A Configuración actual • Si toca la imagen en el centro, se ampliará. Si toca [ ], la imagen se reducirá a su tamaño original. Ajuste [Configuración] Cuando se selecciona un elemento, aparecerá l..

Wi-Fi/Bluetooth - Page 89

89 Wi-Fi/Bluetooth (SPA) DVQX1319 Qué puede hacer con la función Wi-Fi ® /Bluetooth ® • La cámara no se puede usar para conectar a una conexión LAN inalámbrica. Este manual de instrucciones se refiere a los teléfonos inteligentes y las tabletas como teléfonos inteligentes de aquí en adelante a menos que se indique lo contrario. • Para obtener más información, consulte “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)”. ∫ Acerca de la lámpara de conexión INALÁMBRICA • En [LED conexión inalambrica] en el menú [Conf.], puede ajustar la ..

Wi-Fi/Bluetooth - Page 90

Wi-Fi/Bluetooth 90 DVQX1319 (SPA) Pasos para pulsar [Wi-Fi] (en el Modo de grabación) 1 Toque [ ]. 2 Toque [ ]. ∫ Use la cámara como dispositivo LAN inalámbrico Al usar el equipo o los sistemas de computadoras que requieren una seguridad más confiable que los dispositivos LAN inalámbricos, asegúrese de que se hayan tomado las medidas adecuadas para los diseños de seguridad y los defectos para los sistemas usados. Panasonic no se hará responsable por cualquier daño que surja al usar la cámara para cualquier otro fin que no sea para el dispositivo LAN inalámbrico. ∫ El uso de l..

Wi-Fi/Bluetooth - Page 91

91 Wi-Fi/Bluetooth (SPA) DVQX1319 Conexión a un teléfono inteligente o una tableta La “Panasonic Image App” (a partir de ahora “Image App”) es una aplicación suministrada por Panasonic. • Sistema operativo • Use la última versión. • Los sistemas operativos admitidos tendrán validez a partir de noviembre de 2017 y podrán estar sujetos a cambios. • Lea la [Ayuda] en el menú “Image App” para obtener más detalles sobre cómo operar. • Cuando utilice “Image App” en el teléfono inteligente conectado a la cámara a través de Wi-Fi, puede que no aparezca [Ayuda]..

Instalar el perfil. - Page 92

Wi-Fi/Bluetooth 92 DVQX1319 (SPA) Seleccione el menú. • La cámara entra en el modo de espera de emparejamiento y muestra su nombre de dispositivo. 1 Inicie “Image App”. • Si aparece un mensaje indicando que el teléfono inteligente está buscando cámaras, ciérrelo. 2 Seleccione [Bluetooth]. 3 Active el Bluetooth. 4 Seleccione el nombre de dispositivo visualizado en la pantalla de la cámara en la lista [Cámara activada para su registro]. • Se realizará una conexión Bluetooth entre la cámara y el teléfono inteligente. (Para dispositivos Android) Se realizará una conexión..

Wi-Fi/Bluetooth - Page 93

93 Wi-Fi/Bluetooth (SPA) DVQX1319 ∫ Conexión con el teléfono inteligente emparejado (conectar la segunda y subsiguientes veces) 1 Inicie “Image App”. • Si aparece un mensaje indicando que el teléfono inteligente está buscando cámaras, ciérrelo. 2 Seleccione [Bluetooth]. 3 Active el Bluetooth. 4 Seleccione de la lista la cámara (nombre de dispositivo) a la que desea conectarse [Cámara registrada]. ∫ Finalización de la conexión Bluetooth a un teléfono inteligente y deshabilitación de la función Bluetooth Seleccione el menú de la cámara. Conexión con un teléfono inte..

Wi-Fi/Bluetooth - Page 94

Wi-Fi/Bluetooth 94 DVQX1319 (SPA) 1 Encienda la función Wi-Fi en el menú de configuración. 2 En la pantalla de configuración Wi-Fi, seleccione el SSID que se muestre en la cámara. 3 Inicie “Image App”. • Cuando aparezca la pantalla de confirmación de la conexión en la cámara, seleccione [Sí] para conectarla. (Únicamente cuando se conecte por primera vez) Preparación: Ajuste [Contraseña Wi-Fi] a [ON]. A SSID y contraseña B Código QR • Cuando la cámara esté lista para su conexión con el teléfono inteligente, aparecerán el código QR, el SSID y la contraseña. • Ta..

Finalizar la conexión Wi-Fi - Page 95

95 Wi-Fi/Bluetooth (SPA) DVQX1319 1 Fije la cámara en el modo de grabación. 2 Seleccione los elementos del menú de la cámara para poner fin a la conexión Wi-Fi. • También puede poner fin a la conexión pulsando [Wi-Fi] en la cámara. 3 En el teléfono inteligente, cierre “Image App”. Controlar con un teléfono inteligente o una tableta ∫ Modo de conectividad inalámbrica requerido El modo de conectividad inalámbrica requerido varía según la función que se vaya a utilizar después de conectarse con un teléfono inteligente. Finalizar la conexión Wi-Fi > [Conf.] > [Wi..

Wi-Fi/Bluetooth - Page 96

Wi-Fi/Bluetooth 96 DVQX1319 (SPA) La función le permite ver imágenes en la cámara que está en su bolso, o encender la cámara que ha dejado en otro lugar solo cuando graba imágenes con ella. 1 Realice una conexión Bluetooth con el teléfono inteligente. (P91) 2 Seleccione el menú de la cámara. 3 Establezca el interruptor on/off de la cámara en [OFF]. 4 En el teléfono inteligente, abra la “Image App” y establezca la función Bluetooth en un estado en el que se pueda realizar una conexión (estado de espera). 5 Opere el teléfono inteligente. • La cámara se enciende automáti..

Wi-Fi/Bluetooth - Page 97

97 Wi-Fi/Bluetooth (SPA) DVQX1319 ∫ Cambio de la configuración del disco de la cámara, etc, con su teléfono inteligente 1 Realice una conexión Bluetooth con el teléfono inteligente. (P91) 2 Opere el teléfono inteligente. • Cuando la cámara está apagada, incluso si ajustó [Activación remota] en [ON] en la cámara, no puede encenderse con esta función. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Ajuste Wi-Fi] > [Prioridad de Dispositivo Remoto] [Cámara] Le permite realizar operaciones tanto con la cámara como con el teléfono inteligente durante la grabación remota. • La configurac..

(Para reproducir la imagen) - Page 98

Wi-Fi/Bluetooth 98 DVQX1319 (SPA) 1 Conecte a un teléfono inteligente. (P91) 2 Opere el teléfono inteligente. • Cuando reproduce una imagen en movimiento, la calidad de la imagen difiere de la calidad real de la imagen en movimiento grabada. La calidad de la imagen puede deteriorarse o el sonido puede saltar durante la reproducción de imágenes o de imágenes en movimiento. • Se requiere una versión de SO de Android 7.0 o posterior o iOS 10.0 o posterior para guardar las imágenes en formato RAW. • Dependiendo del teléfono inteligente o su versión de SO, puede que las imágenes ..

Instalación de una conexión a un ordenador - Page 99

99 Wi-Fi/Bluetooth (SPA) DVQX1319 Instalación de una conexión a un ordenador mediante el punto de acceso inalámbrico ∫ Para crear una carpeta que recibe las imágenes • Cree en el PC un nombre de cuenta (de hasta 254 caracteres) y una contraseña (de hasta 32 caracteres) que consista en caracteres alfanuméricos. El intento de crear una carpeta receptora puede fallar si el nombre de la cuenta incluye caracteres no alfanuméricos. 1 Instale “PHOTOfunSTUDIO” en el ordenador. (P101) 2 Cree una carpeta que recibe las imágenes con “PHOTOfunSTUDIO”. • Para crear automáticamente..

Wi-Fi/Bluetooth - Page 100

Wi-Fi/Bluetooth 100 DVQX1319 (SPA) 3 Seleccione [PC]. 4 Seleccione el método de conexión. Ejemplo: Seleccionar [WPS (Pulse botón)] para establecer una conexión 1 Seleccione [A través de la red]. 2 Seleccione [WPS (Pulse botón)]. 3 Presione el botón WPS de punto de acceso inalámbrico hasta que cambie al modo WPS. 5 En la cámara, realice la operación que corresponda a lo que desea hacer. • Se crean carpetas ordenadas por la fecha de envío en la carpeta especificada y las imágenes se guardan en dichas carpetas. • Si aparece la pantalla para ingresar una cuenta de usuario y una ..

PHOTOfunSTUDIO 10.0 PE - Page 101

101 Otro (SPA) DVQX1319 Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor Preparación: Apague esta unidad y el televisor. 1 Conecte la cámara y un televisor con un cable HDMI. • Compruebe la dirección de los terminales y enchufe/desenchufe sujetando el enchufe en posición recta. (Puede producirse un mal funcionamiento si los terminales se deforman enchufándolos en sentido oblicuo o en la dirección equivocada.) No conecte los dispositivos a terminales incorrectos. El hacerlo puede provocar un mal funcionamiento. 2 Encienda el TV y seleccione la entrada que coincida con el conect..

Transferencia de imágenes a un ordenador - Page 102

Otro 102 DVQX1319 (SPA) Visite la web siguiente para descargar e instalar el software. Descargue el software mientras esté disponible para descarga. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs10pe.html (Este sitio sólo es en inglés.) • Expiración de la descarga: Enero 2023 • Para imágenes en movimiento 4K y fotos 6K/4K , se requiere una versión de sistema operativo de 64 bit OS de Windows 7/Windows 8.1/Windows 10. • Para obtener detalles acerca de información como el entorno operativo o el método de operación, consulte “Instrucciones de funcionamiento para car..

Espacio de color - Page 103

103 Otro (SPA) DVQX1319 1 Conecte el ordenador y la cámara con el cable de conexión USB (suministrado). • Encienda esta unidad y su ordenador antes de conectar. • No utilice otros cables de conexión USB que no sea el suministrado. 2 Pulse 3 / 4 para seleccionar [PC(Storage)], luego pulse [MENU/SET]. • Si [Modo USB] se fija en [PC(Storage)] en el menú [Conf.] de antemano, la cámara se conectará automáticamente al ordenador sin visualizar la pantalla de selección de [Modo USB]. 3 Copie las imágenes a un ordenador usando “PHOTOfunSTUDIO”. • No elimine o mueva los archivos ..

Cómo controlar la cámara desde un PC - Page 104

Otro 104 DVQX1319 (SPA) Cómo controlar la cámara desde un PC ∫ Descarga de software Este software se usa para controlar una cámara digital Panasonic desde un PC. Le permite cambiar varios ajustes de la cámara, realizar grabación remota y guardar remotamente las imágenes grabadas en el PC. Visite la web siguiente para descargar e instalar el software. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_lumixtether.html • Entorno operativo • Los sistemas operativos admitidos tendrán validez a partir de noviembre de 2017 y podrán estar sujetos a cambios. • Para obtener detall..

Pantalla del monitor/Pantalla del visor - Page 105

105 Otro (SPA) DVQX1319 Pantalla del monitor/Pantalla del visor • Las siguientes imágenes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización está ajustada en [ ] (estilo de monitor) en el monitor. En la grabación 98 98 98 2 00 00 2 00 2 00 60 60 60 2.8 2.8 2.8 AFS AFS AFS BKT BKT BKT L 4:3 0 BKT BKT BKT AEL AEL AEL BKT BKT BKT AWB AWB AWB ラュン ラュン BKT BKT BKT 50p Fn10 Fn10 Fn10 Fn10 Fn7 Fn7 Fn7 Fn7 Fn6 Fn6 Fn6 Fn6 Fn8 Fn8 Fn8 Fn8 Fn9 Fn9 Fn9 Fn9 OFF OFF OFF OFF ISO ISO SS SS SS F  MINI MINI MINI MINI      1 Modo de grabación (P24) Ajustes personalizados ..

DVQX1319 (SPA) - Page 106

Otro 106 DVQX1319 (SPA) 2 A › Calidad (P77) Modo de enfoque (P36, 42) Muestreo de enfoque (P58) Post-enfoque (P53) š Ø Modo AF (P37) Reconocimiento de la cara Bloqueo AF (P43) Ráfaga (P48) Foto 6K/4K (P49) Autodisparador Indicación de la batería Se está suministrando alimentación (P17) Empuñadura con batería Estabilizador de imagen (P60) Aviso de trepidación Estado de la grabación (Parpadea en rojo.)/Enfoque (Se ilumina en verde.) (P21) Enfoque (Con poca luz) Enfoque (AF con luz de estrellas) Prerráfaga (P48) Conectado a Wi-Fi Conectado a Bluetooth (P92) Registro de ubicación..

(SPA) DVQX1319 - Page 107

107 Otro (SPA) DVQX1319 ¢ 1 m: minuto, s: segundo ¢ 2 Esto se visualiza durante aproximadamente 5 segundos cuando la cámara se enciende si se fija el ajuste [Config. Perfil]. ¢ 3 Ésta aparece durante 5 segundos aproximadamente cuando enciende la cámara, después de ajustar el reloj y después de cambiar del modo de reproducción al modo de grabación. 5 Muestreo del balance de blancos, Muestreo del balance de blancos (temperatura del color) (P59) Ajuste fino del balance de blancos VÐî Ñ Balance de blancos (P45) Color (P35) 98 Cantidad de imágenes que pueden grabarse r20 El número..

Información de grabación en el monitor - Page 108

Otro 108 DVQX1319 (SPA) Información de grabación en el monitor En la grabación 1 Modo de grabación (P24) F2.8 Valor de abertura (P21) 1/60 Velocidad de obturación (P21) Indicación de la batería Se está suministrando alimentación (P17) Tarjeta (se visualiza solamente durante la grabación) 2 Sensibilidad ISO (P44) Valor de compensación a la exposición (P43) Brillo (P35) Ayuda de la exposición manual ‰ Œ Modo de flash (P63) Flash F 2.8 98 98 AWB 1/60 0 0 0 Fn ISO AUTO OFF L 4:3 AFS AFS     C1 EXPS EXPS ISO AUTO 0 WL 3 Único Ráfaga (P48) Foto 6K/4K (P49) Post-enfoq..

Se muestra la información de grabación de la cámara. - Page 109

109 Otro (SPA) DVQX1319 Indicaciones LCD de estado Se muestra la información de grabación de la cámara. *Toda la información aquí mostrada tiene un propósito explicativo. En la grabación            1 Balance de blancos (P45) 2 Modo de medición (P80) 3 Valor de abertura (P21) 4 Sensibilidad ISO (P44) 5 Velocidad de obturación (P21) 6 Cantidad de imágenes que pueden grabarse El número máximo de imágenes que se pueden tomar de forma continua/ Tiempo de grabación disponible • Se visualiza [9999] si hay 10000 o más imágenes grabables restantes. ..

Visualización de los mensajes - Page 110

Otro 110 DVQX1319 (SPA) Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. • También consulte el “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)”, donde se describe información más detallada. [Unas imágenes no pueden borrarse]/[Esta imagen no puede borrarse] • Esta función solamente se puede usar con imágenes que cumplen con la norma DCF. Formatee (P20) esta unidad después de guardar los datos necesarios en un ordenador, etc. [Error tarjeta de memoria ¿Formatear esta tarjeta?] • ..

Pruebe primero con el siguiente procedimiento. - Page 111

111 Otro (SPA) DVQX1319 Búsqueda de averías Pruebe primero con el siguiente procedimiento. • También consulte el “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)”, donde se describe información más detallada. • El sonido es causado por el estabilizador de imagen integrado en el cuerpo de la cámara. No se trata de un funcionamiento defectuoso. • La batería está agotada. > Cargue la batería. (P14) • Cuando está seleccionado [Pre-ráfaga 6K/4K] o [Grabación prerráfaga], la batería se agota más rápido. > Use estas funciones solo cua..

DVQX1319 (SPA) - Page 112

Otro 112 DVQX1319 (SPA) • La velocidad del obturador se reducirá y puede que el estabilizador de imagen no funcione adecuadamente cuando se tomen fotografías, sobre todo en sitios oscuros. > Le recomendamos el uso de un trípode y del autodisparador cuando toma las imágenes con una velocidad de obturación lenta. • Si graba a un sujeto en movimiento mientras utiliza el obturador electrónico o graba imagen en movimiento o una foto 6K/4K, puede que el sujeto aparezca distorsionado en la imagen. Se trata de una característica de los sensores MOS que actúan como sensores lectores d..

(SPA) DVQX1319 - Page 113

113 Otro (SPA) DVQX1319 • Cuando se usa el obturador electrónico, no se activa el flash. • Cuando [Modo silencioso] está ajustado en [ON], el flash no se activa. • ¿Hay una tarjeta insertada? • ¿Es ésta una imagen o carpeta que se procesó en el ordenador? De serlo, no puede reproducirse con esta unidad. > Se recomienda usar el software “PHOTOfunSTUDIO” (P101) para copiar las imágenes del PC a una tarjeta. • ¿Ha sido ajustado el [Modo de reproducción] para la reproducción? > Cambie a [Reproducción normal]. ∫ Consejos generales para utilizar una conexión Wi-F..

DVQX1319 (SPA) - Page 114

Otro 114 DVQX1319 (SPA) • Algunas versiones del sistema operativo, como Windows 8, utilizan dos tipos de cuentas: una cuenta local y una cuenta de Microsoft. > Compruebe que utiliza el nombre de usuario y contraseña de la cuenta local. • El nombre del grupo de trabajo se establece por defecto como “WORKGROUP”. Si cambia el nombre del ordenador, no se reconocerá el ordenador. En [Conexión PC] del menú [Ajuste Wi-Fi], cambie el nombre del grupo de trabajo al mismo que el ordenador que se está conectando. • Confirme que el nombre de usuario y la contraseña están escritos co..

Cuerpo de la Cámara Digital (DC-G9): - Page 115

115 Otro (SPA) DVQX1319 Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Cuerpo de la Cámara Digital (DC-G9): Información para su seguridad Alimentación: CC 8,4 V (8,4 V ) Potencia absorbida: 4,0 W (Cuando se graba con el monitor) (Cuando se usa la lente intercambiable (H-ES12060)) 3,8 W (Cuando se graba con el monitor) (Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060)) 3,0 W (Cuando se reproduce con el monitor) (Cuando se usa la lente intercambiable (H-ES12060)) 2,8 W (Cuando se reproduce con el monitor) (Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060))..

DVQX1319 (SPA) - Page 116

Otro 116 DVQX1319 (SPA) Cantidad de imágenes que pueden grabarse Súper alta velocidad Cuando existen archivos RAW: 50 imágenes Cuando no existen archivos RAW: 50 imágenes Alta velocidad, Velocidad media, Baja velocidad Cuando existen archivos RAW: 60 imágenes o más Cuando no existen archivos RAW: 600 imágenes o más ¢ Cuando la grabación se realiza en las condiciones de prueba indicadas por Panasonic Sensibilidad ISO (Sensibilidad de salida estándar) Fotografía: AUTO/ /100 ¢ /200/400/800/1600/3200/6400/12800/25600 Modo creativo de imagen en movimiento: AUTO/100 ¢ /200/400/800/1..

(SPA) DVQX1319 - Page 117

117 Otro (SPA) DVQX1319 Visor Visor vivo OLED (4:3) (Aproximadamente 3.680.000 puntos) (campo de relación visual en torno al 100%) (Aumento aprox. 1,66 k , 0,83 k (equivalente a una cámara de película de 35 mm), con una lente de 50 mm en infinito; j 1,0 m j 1 ) (con ajuste de dioptría j 4 a i 3 dioptrías) Modo de flash AUTOMÁTICO, AUTOMÁTICO/Reducción del ojo rojo, Forzado activado, Forzado activado/Reducción del ojo rojo, Sincronización lenta, Sincronización lenta/Reducción del ojo rojo, Forzado desactivado Velocidad de sincronización del flash Igual o inferior a 1/250 de un s..

DVQX1319 (SPA) - Page 118

Otro 118 DVQX1319 (SPA) Formato de archivo de grabación Imagen fija RAW/JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”, basada en el estándar “Exif 2.31”) Foto 6K/4K (archivo de ráfaga) Foto 6K: MP4 (H.265/HEVC, AAC (2 c)) Foto 4K: MP4 (H.264/MPEG-4 AVC, AAC (2 c)) Imágenes en movimiento AVCHD Progressive/AVCHD/MP4 Compresión de audio AVCHD Dolby Audio TM (2 c) MP4 AAC (2 c), LPCM ¢ (2 c, 48 kHz/16 bits) ¢ Cuando selecciona [4K/150M/60p]/[4K/ 150M/50p] Interfaz [REMOTE] Enchufe de ‰ 2,5 mm [MIC] Enchufe de ‰ 3,5 mm Auricular Enchufe de ‰ 3,5 mm HDMI HDMI Tipo A..

(SPA) DVQX1319 - Page 119

119 Otro (SPA) DVQX1319 Transmisor inalámbrico Cargador de batería (Panasonic DMW-BTC13): Información para su seguridad Adaptador de CA (Panasonic VSK0815K): Información para su seguridad Paquete de la batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BLF19E): Información para su seguridad Los símbolos en este producto (incluidos los accesorios) representan lo siguiente: Humedad de funcionamiento 10%RH a 80%RH Resistencia al polvo y a las salpicaduras Sí LAN inalámbrica Cumplimiento de la norma IEEE 802.11a/b/g/n/ac (protocolo LAN inalámbrico estándar) Frecuencia de rango usada (frecuencia..

DVQX1319 (SPA) - Page 120

Otro 120 DVQX1319 (SPA) • LEICA es una marca registrada propiedad de Leica Microsystems IR GmbH. ELMARIT es una marca registrada propiedad de Leica Camera AG. Los objetivos LEICA DG se fabrican con instrumentos de medición y sistemas de garantía la calidad que han sido certificados por Leica Camera AG, en base a las normativas de calidad de la compañía. Lente intercambiable H-ES12060 “LEICA DG VARIO-ELMARIT 12–60 mm/F2.8–4.0 ASPH./ POWER O.I.S.” H-FS12060 “LUMIX G VARIO 12–60 mm/ F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Longitud focal f=12 mm a 60 mm (equivalente a una cámara de ..

Sistema de accesorios de la cámara digital - Page 121

121 Otro (SPA) DVQX1319 Sistema de accesorios de la cámara digital ¢ 1 Suministrado con un adaptador de CA y un cable de conexión USB (para cargador). ¢ 2 El adaptador de CA (opcional) únicamente puede utilizarse con el acoplador de CC de Panasonic (opcional). El adaptador de CA (opcional) no puede utilizarse solo. ¢ 3 Úselo si las lentes colocadas tocan el pie del trípode. Números de productos correctos a partir de noviembre de 2017. Pueden estar sujetos a cambio. • Es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles en algunos países. • NOTA: los accesorios y ..

Para comprobar la URL y el código QR en la cámara - Page 122

Otro 122 DVQX1319 (SPA) Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (en formato PDF)” se incluyen instrucciones más detalladas sobre el funcionamiento. Puede bajarlas del sitio para leerlas. http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DC- G9&dest=EC • Haga clic en el idioma deseado. ∫ Para comprobar la URL y el código QR en la cámara • Necesitará tener Adobe Reader para explorar o imprimir el archivo de “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF..

(SPA) DVQX1319 - Page 123

123 Otro (SPA) DVQX1319 • G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar Micro Four Thirds System. • El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four Thirds son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Olympus Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión Europea y otros países. • El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Olympus Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión Europea y otros países. • El símbolo SDXC es una marca comercial de SD..

Panasonic Corporation 2017 - Page 124

• El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance ® . • El logotipo Wi-Fi Protected Setup™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance ® . • “Wi-Fi ® ” es una marca registrada de Wi-Fi Alliance ® . • “Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™”, y “WPA2™” son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance ® . • DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. • Este producto utiliza “DynaFont” de DynaComware Corporation. DynaFont es una marca regist..

Sponsored links

Latest Update