Olympus Ufl‑3 Instruction Manual Spanish

UFL‑3 Language

Download Olympus Ufl‑3 Instruction Manual Spanish

Sponsored links


Download Request Is In Process

UFL-3 - Page 1

UFL-3 ES

..

Information for Your Safety - Page 2

Information for Your Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following: • Read and understand all instructions before using. • Close supervision is necessary when any flash is used by or near children. Do not leave flash unattended while in use. • Care must be taken as burns can occur from touching hot parts. • Do not operate if the flash has been dropped or damaged - until it has been examined by qualified service personnel. • Let flash cool completely before putting away. • T..

Introducción - Page 3

ES 2 ES Gracias por adquirir un producto Olympus. Lea con detenimiento este manual de instrucciones y utilice el producto de manera segura y adecuada. Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas. Introducción z Queda prohibida toda copia total o parcial de este manual salvo para uso privado. Queda terminantemente prohibida toda reproducción no autorizada. z OLYMPUS IMAGING CORP. no responderá en modo alguno de pérdidas de beneficios o reclamaciones de terceros cuando el origen de los daños sea un uso incorrecto de este producto. z OLYMPUS IMAGING CORP. no responderá e..

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - Page 4

ES 3 ES Para los clientes de América del Norte y Sudamérica Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC PARA USO DOMESTICO O COMERCIAL Este aparato cumple con la Parte 15 de la normativa FCC y con los estándares industriales RSS exentos de licencia de Canadá. La operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: Cualquier cambio o modificación no autorizados en este equipo podría prohibirle el derecho de uso al usuario. (1) Este dispositivo podría no causar interferencia perjudicial. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyend..

ADVERTENCIA - Page 5

ES 4 ES ADVERTENCIA z No utilice el flash a menos de 1 m de distancia de los ojos de las personas, especialmente de bebés o niños. Puede causar problemas de visión permanente. z Mantenga el flash y las pilas fuera del alcance de bebés y niños. Pueden ocurrir los siguientes tipos de accidentes: • Ingestión de piezas pequeñas. Consulte de inmediato a un médico en caso de ingerirse alguna pieza. • El disparo del flash delante de los ojos puede ocasionar una lesión permanente de la vista, etc. • Lesiones ocasionadas en alguna parte del cuerpo como consecuencia de las piezas móvi..

Precauciones en el uso de las pilas - Page 6

ES 5 ES z No coloque este producto en lugares con temperaturas anormalmente altas o bajas ni en lugares con cambios extremos de temperatura. El producto puede deteriorarse o provocar un incendio. z No modifique el compartimento de las pilas ni intente insertar objetos extraños en él. z No guarde el flash en lugares sujetos a vibraciones. Puede causar un mal funcionamiento. z La apertura o cierre en lugares con mucha arena, polvo o suciedad puede afectar a la función de impermeabilidad y provocar filtraciones de agua. Debería evitar dichas circunstancias. z Este producto se ha diseñado ..

ADVERTENCIA - Page 7

ES 6 ES z Nunca intente desarmar una pila ni modificarla de ninguna manera, realizar soldaduras, etc. Existe el riesgo de romper la válvula de seguridad de los terminales y de que se salga el contenido del interior. Podría producirse un incendio o una explosión. z No conecte las pilas a un enchufe o al encendedor de un coche. Podría producirse un incendio, una explosión, etc. z Si el fluido de la batería penetrara en sus ojos, lávelos inmediatamente con agua corriente fresca y clara, y solicite cuanto antes atención médica. ADVERTENCIA z Conserve las pilas siempre secas. z No toque..

PRECAUCIÓN - Page 8

ES 7 ES z Si las pilas NiMH no se cargan en el periodo de tiempo especificado, detenga la carga y no las utilice. Si desea utilizar pilas recargables, lea atentamente el manual. z No utilice una pila si está partida o rota. Puede producirse una explosión o un recalentamiento. z Si existen fugas en las pilas, se decoloran, deforman o se produce cualquier otro fallo en éstas durante el funcionamiento, deje de utilizarlas. Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con su centro de servicio local o con su distribuidor. z No extraiga las pilas inmediatamen..

Acerca de la junta tórica - Page 9

ES 8 ES Acerca de la junta tórica Tenga en cuenta los siguientes puntos para utilizar la junta tórica. z Cuando cierre herméticamente este producto, asegúrese de que no se encuentren adheridos pelos, fibras, granos de arena ni otras materias extrañas no sólo en la junta tórica sino también en la superficie de contacto. Hasta un solo pelo o un diminuto grano de arena podrían ocasionar una filtración de agua. Compruébelo con especial cuidado. z La junta tórica es un producto consumible. Sustitúyala por una nueva por lo menos una vez al año. Lleve a cabo también el mantenimiento..

ES 9 - Page 10

ES 9 ES • Lugares expuestos a la luz solar directa como un vehículo cerrado. • Lugares en los que haya fuego abierto. • Profundidades superiores a los 75 m. • Lugares expuestos a vibraciones. • Lugares con temperatura y humedad elevadas, o con cambios bruscos de temperatura. • Lugares donde se almacenen o utilicen sustancias químicas volátiles. z No aplique una fuerza excesiva a la montura del brazo. z Para evitar que el flash se recaliente y pierda calidad, no lo utilice al menos durante 10 minutos después de haber realizado 10 disparos de manera continuada a toda potencia ..

Índice - Page 11

ES 10 ES Índice Introducción ........................................................................... 2 Lea atentamente las siguientes indicaciones antes de utilizar el producto ............................................................................. 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..................................... 3 Precauciones en el uso de las pilas ...................................... 5 Acerca de la junta tórica ........................................................ 8 Manipulación del producto ..................................................... 8 1. Nombre de las pieza..

ES - Page 12

ES 11 ES Extracción de las pilas ......................................................... 26 Secado del flash .................................................................. 27 Realice el mantenimiento de la junta tórica ......................... 27 Reemplace las piezas consumibles .................................... 27 8. Apéndice ........................................................................ 28 Preguntas y repuestas sobre el uso de la UFL-3 ................ 28 Solución de problemas ........................................................ 32 Especificaciones ..............

Comprobación del contenido del paquete - Page 13

ES 12 ES 1. Nombre de las piezas Flash Comprobación del contenido del paquete Con el flash electrónico se incluyen los accesorios indicados a la derecha. Si falta algún accesorio o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor. 1 2 3 4 1 Pieza que emite luz 2 Luz objetivo 3 Toma del cable de fibra óptica 4 Mando de montaje de brazo Flash electrónico (cuerpo principal)

..

ES 13 - Page 14

ES 13 ES • Manual de instrucciones (este manual) 1 Botón • La luz objetivo se enciende al pulsar este botón. La luz objetivo se apaga al pulsar este botón de nuevo. • La luz objetivo se apaga cuando se emite el flash y se enciende de nuevo cuando el flash está listo para emitir (es decir, cuando el piloto Ready se ilumina en rojo). 2 Bloqueo de la tapa de las pilas 3 Tapa de las pilas 4 Disco de nivel de luz 5 Disco de modo 6 Piloto Ready/TTL • Se ilumina en rojo cuando el flash está listo. • Se ilumina en verde durante aprox. 2 segundos tras emitir con salida de flash TTL. 7..

2. Conservación de la función de impermeabilidad - Page 15

ES 14 ES 2. Conservación de la función de impermeabilidad Este producto está sellado con una junta tórica. Es necesario realizar el mantenimiento de la función de impermeabilidad incluso antes de utilizar este producto debajo del agua por primera vez. Para saber más sobre el manejo de la junta tórica, consulte la P.9. Extracción de la junta tórica Abra la tapa de las pilas ( g P.17) y retire la junta tórica de la tapa de las pilas. 1 Inserte el extractor de junta tórica entre la junta tórica y la pared de la ranura de la junta tórica para extraerla. 2 Mueva la punta del extract..

Limpieza de toda arena, suciedad, etc. - Page 16

ES 15 ES Limpieza de toda arena, suciedad, etc. Tras verificar visualmente que se haya limpiado la suciedad, arena o cualquier otro material extraño de la junta tórica, compruebe los daños y fisuras que puedan haberse producido por apretar la circunferencia entera de la junta tórica ligeramente con los dedos. Usando un paño limpio sin hilos o un palillo algodonado, retire las materias extrañas fijadas a la ranura de la junta tórica. También retire la arena o el polvo de la superficie de contacto de la junta tórica (lado de la tapa de las pilas). PRECAUCIÓN • Cuando se usa un lá..

¿Cómo aplicar grasa a la junta tórica? - Page 17

ES 16 ES ¿Cómo aplicar grasa a la junta tórica? Instalación de la junta tórica Compruebe que no haya ninguna materia extraña fijada, aplique una capa fina de grasa accesoria a la junta tórica y fije la junta tórica en la ranura. En este momento, compruebe que la junta tórica no se adhiera fuera de la ranura. 1 Aplique la grasa especificada. Después de asegurarse de que están limpios tanto sus dedos como la junta tórica, coloque alrededor de 10 mm de grasa en las yemas de los dedo. 2 Extienda la grasa a lo largo de la junta tórica. Usando dos dedos y el pulgar, extienda la grasa..

Pilas que se pueden utilizar (se venden por separado) - Page 18

ES 17 ES 3. Inserción de las pilas Pilas que se pueden utilizar (se venden por separado) Utilice siempre una de las combinaciones siguientes de las pilas: Pilas alcalinas AA/pilas de NiMH AA • Las baterías de manganeso no se pueden utilizar. Inserción de las pilas Cuando instale y cambie las pilas, asegúrese de secar el flash y tener las manos siempre secas. Preste especial atención si lleva el pelo mojado y un traje de neopreno húmedo. 1 Asegúrese de que el disco de modo esté en posición OFF. 2 Gire la “a” en sentido antihorario a la posición OPEN ( . 3 Extraiga recta la ta..

PRECAUCIÓN - Page 19

ES 18 ES 6 Alinee la marca redonda y la “a” de la tapa de las pilas con la posición OPEN ( e inserte la tapa de las pilas en el flash. 7 Gire la “a” en sentido horario a la posición LOCK. Gire hasta que oiga el sonido de que hace clic al encajar. PRECAUCIÓN • Asegúrese de utilizar el mismo tipo de pilas. • Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo. Marca O a a

..

4. Instalación del flash - Page 20

ES 19 ES 4. Instalación del flash Colocación en un brazo Fije el flash en el brazo. Cuando ajuste el brazo a la cámara, asegúrese de leer el manual de instrucciones del brazo para informarse sobre su instalación. 1 Afloje el mando de montaje de brazo girando en sentido antihorario. 2 Coloque la pieza A en el espacio entre el montaje de brazo. 3 Gire el mando aflojado en el paso 1 , en sentido horario hasta que el brazo quede sujeto al flash. • Asegúrese de comprobar que el brazo esté firmemente sujeto al flash. Es posible ajustar la dirección del flash mientras se enciende la luz ..

Conexión a la carcasa estanca de una cámara - Page 21

ES 20 ES Conexión a la carcasa estanca de una cámara Conecte el flash a la carcasa estanca de la cámara. Utilice el cable estanco de fibra óptica (opcional) para la conexión. • Inserte del todo los enchufes del cable estanco de fibra óptica en los conectores de la carcasa estanca de la cámara y del cable de fibra óptica del flash, hasta que la varilla negra del conector esté completamente insertada. • El cable estanco de fibra óptica se puede conectar y desconectar estando bajo el agua. • Para obtener más información, consulte los manuales de instrucciones del cable estanc..

5. Uso de un flash TTL (modulación automática) - Page 22

ES 21 ES 5. Uso de un flash TTL (modulación automática) Cuando se utiliza el flash con una cámara equipada con la función de flash RC inalámbrico, este se puede utilizar como flash TTL (modulación automática). Se puede controlar automáticamente la cantidad de luz de este flash mediante la configuración del modo de flash, la corrección de la cantidad de emisión de luz, etc. en la cámara. Para obtener información acerca de la configuración de la cámara, consulte el manual de instrucciones de la cámara. Encendido del flash electrónico 1 Gire el disco de modo para ajustar uno d..

Uso de un modo RC A - Page 23

ES 22 ES Fotografiado Uso de un modo RC A Funciona según el ajuste del grupo A del modo RC de la cámara. 1 Gire el disco de modo para ajustar “RC A”. 2 Ajuste el modo RC de la cámara en ON y ajuste el flash integrado de la cámara de tal modo que se permita su emisión. 3 Ajuste el flash RC de la cámara (emite según el ajuste del grupo A). • Ajuste el canal en “1”. • Este flash no se emite cuando se ajusta “Auto” o “Flash Super FP” en la cámara. Uso de un modo RC B Funciona según el ajuste del grupo B del modo RC de la cámara. 1 Gire el disco de modo para ajustar..

6. Uso de un flash esclavo - Page 24

ES 23 ES 6. Uso de un flash esclavo Cuando se utiliza el flash con una cámara no equipada con la función de flash RC inalámbrico, utilícelo como un flash manual. Ajuste manualmente la cantidad de emisión de luz. 1 Gire el disco de modo para ajustar “Manual”. 2 Gire el disco de nivel de luz para ajustar el nivel de luz (GNo.). 3 Configure la cámara del siguiente modo. • Ajuste las cámaras que tengan modo esclavo en modo esclavo. • Ajuste las cámaras que tengan modo de emisión manual del flash en modo de flash manual. Esta configuración también funcionará si fija en la cá..

Fijación del difusor - Page 25

ES 24 ES Uso del difusor El uso del difusor se recomienda encarecidamente para fotografiar a distancias cortas entre la cámara y el sujeto. Fijación del difusor 1 Fije la correa del difusor incluida a los enganches para correa en el difusor y el flash. 2 Alinee las ranuras en la parte superior e inferior del difusor con los salientes del reflector. 3 Fije firmemente las pestañas del difusor en las ranuras de la parte derecha e izquierda del cuerpo. PRECAUCIÓN • Asegúrese siempre de que el difusor esté fijado adecuadamente antes del uso. Si no está bien fijado, podría caerse, perde..

Separación del difusor - Page 26

ES 25 ES Separación del difusor Pellizque y estire las pestañas (A) al mismo tiempo para retirar las pestañas de las ranuras laterales. PRECAUCIÓN • No trate de retirar por la fuerza el difusor con la pestaña puesta en un solo lado, ya que podría romperse. Pestañas (A)

..

Limpieza del flash con agua clara - Page 27

ES 26 ES 7. Manipulación después de la toma fotográfica Limpieza del flash con agua clara Tras utilizar este flash, ciérrelo con la tapa de las pilas y enjuáguelo con agua clara lo antes posible. Tras su utilización en agua salada, el flash debe sumergirse en agua clara durante un periodo de tiempo largo para eliminar todos los restos de sal que pueda haber. Mueva los interruptores del flash cuando esté bajo agua clara para eliminar cualquier resto de sal de sus ejes. Secado de los restos de agua Después de completar la toma fotográfica submarina, limpie cualquier gota de agua que ..

Secado del flash - Page 28

ES 27 ES Secado del flash Tras limpiar el flash, séquelo con un paño suave sin hilos. A continuación, déjelo secar en un lugar bien ventilado alejado de la luz directa del sol. Realice el mantenimiento de la junta tórica Siempre lleve a cabo el mantenimiento de la junta tórica tras su utilización para mantener un rendimiento óptimo de la función de impermeabilidad. Consulte “2. Conservación de la función de impermeabilidad” ( g P.14) Reemplace las piezas consumibles • La junta tórica es un producto consumible. Independientemente del número de veces que se utilice el flash..

Preguntas y repuestas sobre el uso de la UFL-3 - Page 29

ES 28 ES 8. Apéndice Preguntas y repuestas sobre el uso de la UFL-3 P1: ¿Qué precauciones deben observarse cuando se extrae la tapa de las pilas? R1: Preste atención a los siguientes puntos: 1 Quite la tapa en lugares en los que no haya peligro de salpicaduras de agua o arena. 2 Seque todas las gotas de agua que haya en el hueco entre la tapa de las pilas y el cuerpo y en cualquier lugar irregular. Cuando extraiga la tapa pueden caer gotas de agua dentro. 3 Asegúrese de que no haya suciedad, pelos u otras materias extrañas en la junta tórica o en su superficie de contacto (lateral de..

ES 29 - Page 30

ES 29 ES P3: ¿Cómo debe ser manipulado el flash tras su utilización? R3: Consulte la P.28. P4: ¿Cuáles son las causas de la entrada de agua? R4: Las causas principales de la entrada de agua se indican a continuación. Compruébelas con especial cuidado. 1 No se ha colocado la junta tórica 2 La junta tórica está parcialmente o completamente fuera de la ranura 3 Daño, deterioro o deformación de la junta tórica 4 Arena, fibras, pelo u otras materias extrañas sobre la junta tórica 5 Arena, fibras, pelo u otras materias extrañas sobre la ranura de la junta tórica o en la superfici..

ES 30 - Page 31

ES 30 ES P5: ¿Cuáles son los puntos importantes para el mantenimiento de la junta tórica? R5: Preste atención a los elementos siguientes: 1 No utilice alcohol, disolvente, bencina o solventes similares ni detergentes químicos para limpiar la junta tórica. Cuando se usan agentes químicos, es probable que la junta tórica se dañe o se acelere su deterioro. 2 Utilice la grasa de silicona indicada para la junta tórica Olympus (tapa blanca). No es recomendable utilizar la grasa de otros fabricantes para esta junta tórica de silicona. El uso de dicha grasa puede deteriorar la superficie..

ES - Page 32

ES 31 ES P6: ¿Cuáles son los puntos importantes para el mantenimiento del flash? R6: Preste atención a los elementos siguientes. No utilice los siguientes productos químicos para la limpieza, protección contra la corrosión, reparación y otros propósitos: • No utilice alcohol, disolvente, bencina o solventes orgánicos volátiles similares ni detergentes químicos para limpiar el flash. Para la limpieza es suficiente con utilizar agua clara o tibia. • No utilice productos anticorrosivos en las piezas de metal. Las piezas de metal están hechas de aluminio, latón o acero inoxidab..

Solución de problemas - Page 33

ES 32 ES Solución de problemas P: ¿Cuál es el ajuste de balance de blancos recomendado para la cámara al usar el flash electrónico? R: Se recomienda usar el modo de balance de blancos automático. Si utiliza el modo de balance de blancos manual, ajuste la temperatura de color a aprox. 5400 K. Tenga en cuenta que la temperatura de color varía según la intensidad del flash. P: No se ha emitido el flash al fotografiar en modo RC. ¿Qué problema hay? R: Asegúrese de que la cámara y el flash electrónico estén ajustados en el mismo canal y que el grupo esté ajustado correctamente. P:..

Especificaciones - Page 34

ES 33 ES Especificaciones * Nos reservamos el derecho de cambiar la apariencia externa y las especificaciones sin aviso previo. Nº DE MODELO UFL-3 Tipo Flash electrónico para la cámara digital submarina de Olympus Número de guía 22 (disparo en tierra, intensidad del flash en FULL) Ángulo de disparo Equivalente a un ángulo de imagen de un objetivo de 24 mm (conversión de 35 mm) (disparo en tierra) Contador de emisión de flash Pilas alcalinas AA: Aprox. 240 veces Pilas de NiMH AA (1900 mAh): Aprox. 330 veces Tiempo de recarga (Flash completo) Pilas alcalinas AA: Aprox. 2,6 segundos P..

Sponsored links

Latest Update